태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

Out of the question의 뜻을 구별하는 법

2012.03.12 19:48

오늘은 오래간만에 제가 백신영어 카페에 올린 글을 소개해봅니다. 전에 제 독자 분에게서 out of question out of the question의 의미가 the 하나 있고 없고에 따라서 왜 그렇게 다른지 질문을 받았던 바 제 나름대로의 생각을 정리해서 쓴 짧은 글입니다.

 
글을 시작하기 전에 아래 문장으로 짧은 영작문을 나름대로 해보시기 바랍니다.

 
대학가는 것이 불가능하다면, (인터넷으로 공부하는) ITT technical college를 생각해보세요.”

 
조건은 위의 광고 문구를 영어로 번역하되, impossible이라는 단어를 사용하면 안 된다는 것입니다. 답은 본 글의 아래쪽에 위치한 광고 그림 속에 들어있습니다.

 

학교에서 영어공부를 열심히 하신 분이라면 out of question이라는 숙어를 들어보았을 법 합니다. 그리고 이 표현과 항상 함께 외웠던 것이out of the question이라는 표현입니다.

 

결국 the 하나가 있느냐 없느냐는 차이인데 뜻이 하늘과 땅의 차이입니다. 그리고 외우기도 무척 헷갈립니다.

 

열심히 외워도 나중에 보면 이게 저건지 저게 이건지 혼동되기 일쑤입니다. 그래서 한번 외우는 원리에 대해서 언급을 해보고자 합니다.

 

영어와 비슷하게 신기하게 우리 말에도 ‘out of’‘question’의 번역을 조합한 단어인 '문제없어'라는 표현이 있습니다

 

철수 ; 내가 과연 영어를 정복할 수 있을까

영희 ; 문제 없지 (out of question)

 

그럼 영희의 말은 무슨 뜻일까요? 당연히 강한 긍정입니다. 할 수 있다는 말이지요. 문제가 없다는 말은 특정한 질문없다는 말이 아닙니다. 일반적인 의미로 어려움이 없을 것이라는 것입니다.

 

이미 위 구문에서 답이 나오기는 했습니다만 논리적으로 생각해서 'out of question' 'out of the question' 중에서 어떤 표현이 한국말로 '문제 없지'라는 표현에 가까울까요? 잘 모르겠다면 이번에는 ‘out of the question’에 해당하는 의미가 사용되는 다음의 한국어 대화를 봅니다.

 

철수 ; 내가 과연 영어를 정복할 수 있을까?

영희 ; 미안하지만  질문은 물어볼 필요도 없어. (절대 불가능하지.)

 

이제 'out of question' 'out of the question'의 차이가 조금 잡히시는지요. ‘문제없이 가능하다라는 표현과 그 질문에 대한 답은 불가능이라는 것이다라는 두 상반된 뜻이 the 하나가 있고 없고에 달려 있습니다.

 

따라서 이 문제에 대해서 실마리를 찾으려면 제가 오래 전에 한번 토론했던 the의 의미를 알아야 합니다.

 

the '화자와 청자가 아는 그 공통되는 무엇'을 가리킬 때 사용한다고 했습니다.

 

예를 들어

 

A ; I read the book.       나 그 책 (드디어) 읽었다.

B ; what do you think?    (그래? 읽어보니) 어떤 것 같더냐?

 

이런 식으로 the는 두 사람이 아는 구체적인 사물을 지칭할 때 쓰입니다.

 

따라서 'out of the question'에서도 'the question'은 두 사람의 공통의 이해에 기반하고 있는 특정한 질문입니다. 그래서 나도 영어를 잘 할 수 있을까 하는 질문에 집중해서 질문에 대해서 대답을 하면서' it is out of the question'이야 라고 한다면 질문에 대한 답은 그 질문에 대해서 대답할 수 있는 범위 조차도 벗어난 한참 밖에 있다. , 되지도 않을 얼토당토않은 질문이다 라고 유추할 수 있습니다. 그래서 'out of the question' impossible이라는 의미가 있습니다.

 

A ; Do you think I can get there within an hour? 내가 한 시간 내에 거기 갈 수 있을까?

B ; Out of the question.   ( 질문은 질문거리도 안 된다.) 절대로 불가능하지.

 

반면에 out of question에서 the가 없는 question일반적인 질문, 이슈, 궁금사항 등의 의미입니다. 그런 궁금사항이 없다는 것은 의문의 여지가 없이 긍정적이라는 의미입니다.

 

A ; Do you think I can get there within an hour? 내가 한 시간 내에 거기 갈 수 있을까?

B ; Out of question. 당연하지. (물어보나 마나야. 갈 수 있어.)

 

이제 이해가 되셨을까요?

 

이렇게 해도 혼동이 되신다면 마지막 정리 한번 더 들어갑니다.

 

Out of the question = 그 질문(the question) out 이야, 그런 질문 하지도 마, 안돼!

Out of question = 문제(question) 없어(out of), 당연하지, 당근이지, 될거야.

 

그런데 한 가지 알아두면 좋은 것이 있습니다. 놀랍게도 영어 시험을 열심히 치고 공부하는 한중일의 학생들은 다 아는 out of question (= without any doubt, 문제없어, 당연하지)이라는 표현을 영미권 원어민들은 의외로 낯설어 한다는 것입니다. 실제로 책을 찾아봐도 이런 표현은 고전 소설에나 나오지 현대 영어에서는 잘 쓰이지 않습니다. 아마 시험문제를 만들려고 선생님들이 억지로 고전을 뒤져서 찾아낸 영어표현인가 봅니다. 그래서 일반적인 원어민과 대화에서 자주 써먹을 만한 표현이 아닙니다. 여러분이 이런 말을 한다면 원어민이 들으면서 생각하는 것은 아마도 이 말을 하는 여러분이 고전에 나오는 표현도 잘 아는 유식한 사람이라고 봐주기 보다는 그 자신이 이런 표현을 잘 못 들어본 연유로 원어민이 아닌 여러분이 잘 몰라서 이상한 표현을 사용한다고 생각할 수 있기 때문입니다.

 

대신 out of the question = impossible은 현대에도 잘 쓰이므로 꼭 알아야 합니다.

 

아래는 아마도 방송통신대학의 광고 같은데 진짜 대학을 가기가 불가능할때 생각해보라고 하고 있습니다.

 



** 카페에 광고할 내용이긴 한데 카페 독자들도 다 블로그 독자들이고, 이미 카페에 가입하신 분들보다는 앞으로 카페에 가입할지도 모르는 블로그 독자들이 알아야 할 내용이기에 짧게 여기에서 광고 드립니다.

카페의 정회원 승급에 관해서 제가 반복적으로 듣는 질문이 제 저서 <뉴욕의사의 백신영어>가 아닌 <뉴욕의사의 STORY 영단어> 구입자들도 백신영어 카페에 정회원이 되실 수 있는가 하는 것인데 되실 수 있습니다. 두 권 다 구입하지 않았다고 하시는 분이 계신데 둘 중 한 권에 대한 자격 조회 질문만 답하셔도 됩니다. 또한 서적 뿐만이 아니고 <뉴욕의사의 백신영어 앱북>이 <뉴욕의사의 STORY 영단어 앱북>을 구입하신 분들도 정회원 승급이 됩니다. 감사합니다.


뉴욕의사의 건강 백신
뉴욕에서 의사하기 - ko.USMLELibrary.com
고수민 외우는 영어말고 이해하는 영어 , , , ,

  1. Blog Icon
    고은경

    업뎃 기다렸는데 반갑게 오늘 올라왔네요 :)
    Out of question 이 잘 안쓰이는 표현인줄은 몰랐네요 ^^

    서울은 꽃샘추위로 감기가 유행이에요
    선생님도 감기조심하세요.
    감사히 잘 보고 갑니다.

  2. 찾아주셔서 감사합니다. 한국은 꽃샘 추위로군요. 미국은 이상고온으로 올 겨울 내내 따뜻한데 오늘은 오히려 덥기까지 하네요. -_-;;

  3. Blog Icon
    감자나라

    오오옷 순위권 입니다. ㅋㅋㅋ
    잘 읽었습니다. 선생님.
    늘 언제나 좋은 말씀, 도움 감사 드립니다. ^^

  4. 2등 축하드립니다. 근데 다 읽은 글이실 것 같은데... ㅎㅎㅎ

  5. Blog Icon
    까리첼

    좋은 표현 배우고 갑니다. 감사해요~~ (순위권에 답글 다는 건 첨이네요 ㅎㅎ)

  6. 감사합니다. 현재 댓글이 겨우 세개라서 꼴찌신데요. ㅋㅋㅋ

  7. Blog Icon

    비밀댓글입니다

  8. 앗. 그게 조크였군요. 저는 무슨 광고인줄 알았다는.. 링크 감사합니다. ^^
    지금보니 real college에 따옴표가 있는 이유를 이제야 알겠습니다. ^^

  9. 블로그 주인장입니다. 이번에는 스팸 댓글이 공격이 일찍 시작되어 댓글 게시판을 조금 빨리 닫았습니다. 현재 티스토리 로그인에 한해서 댓글이 허용되며 다음 글이 발행되면 댓글이 전체 사용자에게 열릴 것입니다. 불편을 드려서 죄송합니다.

  10. Blog Icon

    비밀댓글입니다

서민을 더 가난하게 만드는 다섯 가지 사업

제가 이전 글에서 누구라도 부자가 되기 원하면 부자의 습관을 따라야 하고, 가난한 사람의 습관을 버리지 못하면 계속 가난 속에 머무르게 될 것이라는 이야기를 한적이 있습니다. (엄밀하게 말하면 제가 생각해낸 것은 아니고 들은 ..

당장 따라 할 수 있는 부자되는 습관

제가 아는 미국 사람 자수성가 형 부자인 자영업자 A씨가 있습니다. 그가 투자로 벌어들이는 소득은 얼마인지도 현재 자산이 얼마인지도 알 수 없으나, 다만 사업체에서 벌어들이는 연소득이 세후로 한화 추산 40억이 넘는다는 정도만..

빚 부자가 알부자가 되는 계획의 시작

“여보, 난 올해 마흔여섯이야. 맥도널드 햄버거 가게를 빼놓고 마흔여섯 살짜리 남자를 직원으로 뽑아주는 곳은 아무 데도 없어. 우리는 이 집을 저당까지 잡혔어. 당신의 차는 월부금이 밀려 있고 나는 이제 차도 없어. 지난해 연..

은퇴준비와 바람직한 투자 요령 - 2편

그래서 뮤추얼펀드를 하기는 하더라도 수익을 적게 내더라도 원금은 잃지 않겠다는 약간은 보수적인 접근이 필요합니다. 이런 접근에 맞는 것이 채권펀드입니다. 하지만 채권펀드는 안전한 만큼 수익률은 낮기 때문에 주식펀드를 병행하지 ..

은퇴 준비와 바람직한 투자 요령 - 1편

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 지금까지 몇 편에 걸쳐서 부자 되기와 은퇴준비와 관련한 지엽적인 내용들을 소개해드렸고 오..

미국에 살면 꼭 알아야 하는 경제 영단어

어느 선진화된 국가든지 경제 제도가 다 비슷하여서 그런지 처음 미국에 왔을 때 미국의 경제 시스템이나 한국의 시스템에서 커다란 차이를 발견하지 못하였고 다만 한국에서는 일상화되지 않은 개인수표의 사용이라든지 협상을 통해 자동차..

이정희의 “월스트리트 비즈니스 영어회화”를 읽고 든 이런 저런 생각들

저는 여러 가지 장르의 영화를 두루 좋아하지만 ‘나는 전설이다.’, ‘레지던트 이블’, ‘28일 후’와 같은 대재앙에 관한 영화와 ‘월스트리트’, ‘마진콜’, ‘컴퍼니맨’과 같은 기업이나 경제를 다른 영화를 특히 좋아합니다. ..

Out of the question의 뜻을 구별하는 법

오늘은 오래간만에 제가 ‘백신영어 카페’에 올린 글을 소개해봅니다. 전에 제 독자 분에게서 out of question과 out of the question의 의미가 the 하나 있고 없고에 따라서 왜 그렇게 다른지 질문을 받..

당신이 영어를 못하는 이유

얼마 전에 제가 운영하고 있는 '백신영어 카페'에 한 회원님이 소개시켜주신 KBS에서 제작된 다큐멘터리를 보게 되었습니다. 방영은 이미 작년 11월에 되었던 것을 이제야 보게 되었는데 보고 나서 느낀 소감은 제가 '뉴욕의사의 ..

대학생도 모르는 미국 유치원 영단어

저도 고등학교에 다닐 때는 영단어 공부를 꽤 열심히 했었기 때문에 처음 대학교에 들어갔을 때는 영어에 꽤 자신이 있었습니다. 전공이 의학이라서 원서를 볼 일도 많을 것이었으므로 나의 든든한 영어 실력이 뒷받침에 잘 되어 줄 것..

국어실력없이 영어실력도 길러질 수 없다?

어제는 한동안 잠시 멈추었던 영어공부를 할 목적으로도움이 될 만한 영어책이 없을까하고 광화문에 있는 교보문고에 갔는데 선생님의 책이 눈에 확 띄어..꼼꼼히하나씩 보기 시작했어요. 무엇보다 책 내용이 너무나 좋터군요. 기존의 다..

간헐적 단식 시 해야 할 것, 하지 않아도 될 것

많이 먹으면 살이 찌고, 적게 먹으면 살이 빠진다는 평범한 진리를 모르는 사람은 없었겠지만 간헐적 단식법과 같이 체계적이고 계획적으로 적게 먹는 생활 습관을 삶 속에 정착시키는 다이어트 법은 흔한 것이 아니었기에 요즘 각광을 ..

간헐적 단식으로 체중감량이 성공하기 쉬운 이유

일단은 오해를 피하기 위해서 이 글의 제목부터 확실하게 짚고 넘어가야 할 것 같습니다. 이 글의 제목은 ‘간헐적 단식이 가장 좋은 혹은 가장 바람직한 다이어트 방법’이라거나 ‘간헐적 단식이 가장 좋은 건강법이다’도 아니고 ‘실..

간헐적 단식으로 몸짱이 될 수 없는 이유

얼마 전에 SBS 스페셜을 통해 소개된 간헐적 단식이 폭발적 관심을 받고 있습니다. 포털 사이트 실시간 검색어 1위에도 오르고, 관련 책들도 잘 팔리고 있고, 뉴스에도 계속 나오더군요. 간헐적 단식을 실천하여 몸짱이 되었다고 ..

엔진오일 얼마나 자주 갈아야 할까

저는 한국에 있을 때 대우 르망을 십여 년을 탔기 때문에 자동차 정비 주기에 대해서 꽤 상식이 있어야 할 것 같은데도 엔진 오일 교환을 제외하고는 특별히 뭘 교환해야 하는지에 대해 생각해본 적이 거의 없었습니다. 어차피 카센터..

YF 소나타의 저절로 움직이는 핸들 이야기(동영상 포함)

현대 자동차의 독과점을 이용한 국내 소비자 홀대정책이 언론을 통해 알려지면서 현대차를 타든 타지 않든 현대를 싫어하는 국내 소비자가 꽤 많습니다. 그래도 우리나라의 대표기업인데 소비자들이 이런 정도의 반감을 가지고 있는 것은 ..

현대 소나타 3등에 미국인들 뿔난 이유

지난 달부터 현대가 미국 시장에 신형인 YF 소나타를 시판하기 시작했습니다. 미국 쪽 언론에서는 엠바고가 풀리면서 2월 22일자로 각종 자동차 잡지와 웹사이트에 현대 소나타 시승기가 나오기 시작했고요. 그 훨씬 전인 작년 12..

너무 비슷한 미국과 한국의 경제가 어려운 이유

이미 다 아는 이야기면 재미가 없는데 그래도 모르시는 분이 있을 것이니까 일단 제가 예전에 들었던 우화를 하나 소개해드리겠습니다. 그리 오래 되지 않는 옛날에 한 산 중 마을이 있었습니다. 이 마을 뒤 산에는 원숭이가 많았는데..

한국 음식이 도대체 뭐라고

제가 꽤 오래 전에 이미 지금은 뉴욕을 떠나서 다른 곳에 살고 있다고 블로그에서 언급을 하였지만 지금도 뉴욕에 살고 있는 것으로 오해하는 사람들의 전화나 이메일을 종종 받습니다. 어차피 모든 사람이 다 제 블로그를 구석구석 꼼..

미국 사람들의 삼성에 대한 생각은

외국에 한번이라도 나가 보신 분이라면 느꼈을 수도 있는 감정일 수 있습니다. 외국의 도로를 거닐다가 한국산 자동차를 보거나 한국의 상품 광고를 보면 느껴지는 자부심 말입니다. 지금은 약간 무덤덤해졌지만 뉴욕의 타임스퀘어의 좋은..

아이폰 5를 한 달 써보니

오늘 뉴스를 보니 한국이 아이폰 5의 3차 출시국 명단에서 빠져서 11월 2일 출시여부가 불투명하다고 나와 있었습니다. 미국에 사는 관계로 일찌감치 아이폰 5를 살 수 있었던 제가 운이 좋은 것인가 생각도 했지만 사실 이번 아..

싸이의 전세계 아이튠스 차트 성적 모음

싸이의 열풍이 뜨겁습니다. 저처럼 대중가요를 안 들어본지 오래 된 사람도 잘 알 정도면 꽤 유행이 되긴 된다는 이야기인데 저도 어느 정도인지 궁금해서 아이튠스 차트를 찾아보고는 깜짝 놀랐습니다. 한국과 일본, 동남아에 국한되었..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 다른 점

부동산 붕괴 직전의 미국과 현재 한국의 공통점은 전 글에서 살펴보았고 이제 다른 점을 두 가지 살펴보겠습니다. 다른 점의 첫 번째는 LTV입니다. 이게 바로 정부가 믿는 구석인 듯 합니다. 가장 대표적인 근거가 LTV(loan..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 공통점

한국은행은 경기부양을 목적으로 인위적으로 이자율을 낮게 유지함으로써 갚을 자격이 없는 사람들까지 쉽게 대출을 받게 만듦으로써 부동산의 거품을 일으켰다. 나는 이런 부동산 거품의 붕괴가 필연적으로 올 것으로 이미 알고 있고 대비..

뉴욕의사의 건강백신 이벤트 당첨자 발표입니다!

<뉴욕의사의 건강백신> 발간 기념으로 실시한 독자 댓글 이벤트 당첨자를 발표합니다. 명단은 아래와 같습니다. 이*호 az******30@gmail.com 위*돔 s****9@gmail.com 송*현 fl***x@daum.net..

<뉴욕의사의 스토리 영단어> 당첨자 발표입니다.

드디어 <뉴욕의사의 스토리 영단어>가 발간되었습니다. 그리고 본 이벤트에 참여해주신 여러분께 감사드립니다. 당첨자 발표를 드립니다. 블로그 독자 selfma****@naver.com susanp****@hotmail.com o..

뉴욕의사의 스토리 영단어 출간 이벤트

전에 이미 공지 드린 바와 같이 그 동안 제가 새로운 책을 준비하고 있었고 이제 드디어 출간을 앞두게 되었습니다. <뉴욕의사의 스토리 영단어>라는 책입니다. 그 동안 수많은 영어의 고수들께서 수많은 영단어 책을 낸 바가 있는데..

website counter 믹시추적버튼-이 블로그의 인기글을 실시간 추적중입니다.


티스토리 툴바