태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

 이번에 <학교에서 가르쳐 주지 않는 재테크>를 주제로 생명보험에 관련한 글이 나갈 예정이었습니다만 한번만 뒤로 미루고 오늘은 제가 읽은 책에 관한 이야기를 하려고 합니다. 책의 제목은 이 글의 제목과 같은 <세계를 향해 바로 서라>입니다

1.

제가 처음 미국에 와서 인상이 깊게 본 것은 곳곳에 있는 중국 음식점들이었습니다
. 한국에서 보는 한국풍의 중국 음식도 아니고, 중국에 있는 진짜 중국 음식도 아닌, 그야말로 미국화된 미국형 중국음식을 파는 곳이었지만 중국이라는 나라의 문화적 아이콘이 미국이라는 서양나라의 곳곳마다 위치하고 있다는 것은 하나의 부러움이었고 질투가 생기는 일이었습니다.

계속 살다 보니까 이번에는 일식집들이 눈에 뜨이기 시작했습니다
. 이번에는 중국 음식점과 같은 대중 음식점의 분위기가 아니고 나름대로 고급 음식의 컨셉을 가지고 곳곳에 성업 중이었고 덕분에 미국인들도 초밥도 먹고, 우동도 먹는 것을 보면서 다시 한번 한국 음식은 왜 이런 대접을 받지 못할까 하는 아쉬움이 진하게 생겼습니다.

제가 이사를 다니면서 미국 내에서 몇 번 장거리 여행한 경험이 있었는데 한국으로 보면 읍 단위도 안 되는 작은 동네라도 중국집이나 일식집이 꼭 있어서 동양 음식들이 상당히 많이 퍼져있다는 것을 알게 되었습니다
. 인구가 5만 이상이 넘어가는 비교적 큰 도시(?)에는 일식과 중식을 넘어서 태국 음식이나 베트남 음식점도 볼 수 있었습니다.

하지만 아쉽게도 우리가 자랑스러워하고 아끼는 한국 음식을 파는 한국 음식점은 한국 사람들이 많이 모여 사는 곳이 아니면 찾아보기도 힘들었고 그나마 찾아가보면 거의 현지 교민들을 대상으로 영업 중인 곳이 많았습니다
. 물론 뉴욕이나 LA에서 성업중인 고급 한식을 컨셉으로 고학력, 부유층의 미국인들을 대상으로 하는 몇몇 음식점이 존재한다는 사실은 그나마 위안이지만 중식이나 일식은 커녕 베트남 음식의 위상에도 못 미치는 한국의 음식 확산은 항상 아쉬움으로 남아 있었습니다.


2.

그런데 알려지지 않았던 한국의 위상이 조금씩 바뀌고는 있습니다
. 제 개인적인 생각이기는 합니다만 한국을 미국에 알리는데 가장 큰 공헌을 하고 있는 미국의 현지 언론이 있습니다. 도대체 누가 한국을 이렇게 광고해주는지 궁금하실 것 같은데 그것은 바로 미국의 자동차 잡지들입니다. 미국의 자동차 잡지들의 기사를 보다 보면 한국의 업체들(누구라고 구태여 지적하지 않아도 다 아실 것입니다만)이 이렇게 기적적으로 성장한 것이 놀랍다는 이야기가 신차가 발표될 때마다 나옵니다.

그런데 그들의 기사 내용이 그냥 이 회사가 어떻게 저 회사가 어떻다고 하는 것이 아니고 말의 표현이 항상
한국차가 이렇게까지 발전했다.’라는 식입니다. 물론 회사 이름을 구체적으로 표현하기도 하지만 영어라는 것이 원래 같은 말을 반복해서 사용하는 것을 싫어하는 언어라서 문맥을 읽다 보면 특정 자동차 업체 = 한국이라는 것으로 표현하는 경우가 많습니다.

그래도 기분이 싫지 않은 것이 결국은 한국을 홍보해주는 것이나 마찬가지이기 때문입니다
. 예전에 미국 대학생들을 조사해보았더니 한국이 어디에 붙어있는지도 모르는 사람이 태반이라거나, 삼성이나 LG와 같은 회사가 미국이나 일본 회사로 잘 못 알고 있더라 라는 이야기도 있었지만 인터넷에서 미국인들의 댓글을 보면 적어도 인터넷을 많이 쓰는 계층에서 한국의 이미지는 한국 전쟁의 나라, 민주화를 위한 시위가 끊이지 않는 나라에서 근면하고 똑똑한 사람들이 우수한 상품을 만들어 수출하는 나라로 서서히 바뀌는 것을 느끼게 됩니다.

3. 

이렇게 환경이 바뀌고는 있는데 우리가 조금 못하고 있는 면이 있습니다
. 한국인은 원래가 겸손하고 친절한데 이 겸손과 친절이 때로는 도가 지나쳐서 자신의 이미지를 훼손하는 경우도 있는 것 같습니다. 예를 들어서 막걸리를 미국에 수출하면서 라벨에 ‘unfiltered sake’라거나 ‘rice wine’이라고 쓰는 경우를 보게 됩니다. 사케는 아시다시피 일본 술인데 미국인이 사케(정종)는 알아도 막걸리는 모를 테니까 친절하게 필터로 거르지 않은 사케라면서 막걸리를 소개하거나, 뜻이 조금 뜬금없기는 하지만 쌀로 담근 술이라는 의미로 rice wine이라고 표기하는 것입니다

한국사람 스스로가 막걸리의 이름을 감추고 자꾸 사케니 와인이니 하면 외국인들이 막걸리를 아무리 좋아하고 많이 마셔도 본 이름을 알기가 쉽지 않을 텐데 뭐가 그렇게 겸손한지 막걸리라는 이름을 자주 쓰지 않습니다


막걸리만 그런 것이 아니고 고추장이나 된장 같은 것도
red pepper paste soy bean paste니 하면서 우리 스스로가 우리 것의 이름을 감추고 외국인들에게 어차피 이해도 못할 설명을 해주기를 고집합니다. 외국인들이 한국을 몰라서 안 알아주는 것은 그렇다고 치더라도 왜 우리는 우리 것의 이름을 그들에게 그대로 전달하지 않는 것일까요? 음식만 그런 것이 아니고 태권도는 Korean karate(한국식 가라데), 한복은 Korean kimono(한국식 기모노)로 스스로 소개하는 것을 보면 이젠 창피해지기까지 합니다.

미국에서 보니 일본은 이런 것을 너무나 잘하고 있었습니다
. Sushi(스시, 초밥), wasabi(와사비), sashimi(사시미, ), miso(미소 된장국), soba(소바), ramen(라면) 등등 일본은 자신의 것들을 자신의 말 그대로 열심히 전달하면서 미국 사람들을 교육시켰고, 지금은 이런 단어들이 미국사람들이 모르면 스스로 무식하다고 인정해야 할만큼 일반명사화 되어가고 있습니다.  

4. 

이렇게 우리 자신이 어떤 사람들 혹은 어떤 나라라는 것을 알리지 않는 것은 그냥 겸손하고 안 겸손하고의 문제가 아니라 실제적인 불편을 초래하기도 합니다
. 예를 들어 지금도 우리는 우리 땅이라고 생각하는 독도를 일본은 언감생심 자기 땅이라고 주장하면서 자꾸 한국인들의 심경을 건드리고 있습니다.

우리의 동해는 적어도 국제 지도에서는 일본 해가 되어 있고
(물론 현재 많은 분들의 노고로 수정하는 작업이 진행 중입니다만) 우리는 너무나 당연해서 말할 필요도 못 느끼는 것에 대해까지 구차하게 세계를 향해서 해명을 해야 하는 판국에 까지 와 있습니다. 물론 남의 것을 슬그머니 빼앗아가려는 못된 이웃에 일차적인 책임이 있습니다만 우리는 우리 것을 자랑스럽게 여기고 그만큼 알리려고 노력을 해왔는가 하면 꼭 그런 것만은 아닌 것 같습니다.

오죽하면 한국은 중국의 속국이라고 기술한 미국의 학교 교과서가 다 있다고 합니까? 물론 개개인이 이런 왜곡을 시정할 수는 없는 것이니 이런 노력을 게을리한 정부를 탓할 수도 있겠지만 정부는 개인의 관심이 모여서 국민적 관심이 될 때 비로소 움직이는 속성이 있는 것을 생각하면 이런 문제에 더 많은 관심을 가지지 못한 우리 자신도 반성할 거리는 있다는 생각입니다.

5. 

지금까지 설명한 내용은 모두 한국의 국가 이미지에 직접 관련된 것으로 국가 이미지가 곧 국가 경쟁력이고 우리 모두의 부의 원천이 될 것입니다
. 따라서 한국의 국가 이미지를 높이기 위한 노력의 투자는 어느 한 개인이 아니고, 우리 모두의 몫이 되어야 마땅할 것입니다. 그런데 고맙게도 이런 투자를 앞장서서 외로이 열심히 하고 있는 사람이 있습니다. 제가 소개시켜드리는 이 책 <세계를 향해 바로 서라>의 저자 <강우성>님입니다.

저자는 엄밀하게 말해서 한국의 이미지로 입을 실리적인 혜택이 거의 없는 사람이나 마찬가지입니다
. 왜냐하면 이미 1997년도에 미국으로 이민을 간 교포이기 때문입니다. 현재 뉴욕대에서 심리학 석사를 하고 계신데 어떻게 보면 미국이 잘되어야 이득을 보는 입장이지 한국이 잘되어야 이득을 보는 입장이 아니라고도 생각할 수 있습니다. 그런데 한국인의 피는 과연 속일 수 없는 것인지 미국 뉴욕에서 한국의 국가 이미지 올리기 운동을 앞장서서 열심히 하고 있습니다

제가 위에 적은 여러 가지 한국 국가이미지에 대한 고민도 저자는 오래 전부터 해왔고
, 저처럼 그냥 책상에 앉아서 패배주의적으로 정부는 도대체 뭐하고 있냐는 한탄을 하는 것이 아니라 차근차근 계획을 세우고, 사람을 모으고, 거리로도 나가서 홍보전도 벌이는 전사가 되어 왔습니다. 저도 영광스럽게도 <강우성>님의 블로그를 진작 알게 되어서 그 노력에 대해 익히 알고 있었지만 저자는 이번에 <세계를 향해 바로 서라>를 내면서 홀로 벌이는 대한민국 국가 이미지를 올리기 위한 전쟁에 여러분의 지원 사격을 요구하고 있습니다

솔직히 이 글을 읽는 모든 분이
<세계를 향해 바로 서라> 책도 읽어주시고, 블로그의 글도 읽어주셔서 지금 어떤 문제점이 있고, 어떻게 바로 잡을 수 있는지 한번 생각해주셨으면 합니다. 구체적으로 문제를 직시하는 것은 문제를 해결하기 위한 출발점입니다

마지막으로 이 책에서 읽은 강우성님의 감동적인 승리의 경험담을 한가지만 들려드리겠습니다
. 모 국적 항공사에서 기내식으로 나오는 비빔밥을 먹어보신 분이 있다면 함께 나오는 튜브에 담긴 고추장을 잘 아실 것입니다. 그 고추장에는 한글로 고추장으로 표기가 되어 있지만 영문으로는 어디에도 고추장이라고 써 있지 않았습니다. 단지 ‘hot pepper paste’라고 설명만 되어 있을 뿐 이름이 없었지요. 강우성님은 항공사와 고추장 제조 업체에 편지를 보내서 수정을 요구했고 놀랍게도 긍정적인 답변을 얻어 내었습니다. 그리고 고추장은 이제 영문으로 ‘Gochujang’으로 표기되게 되었습니다

한국의 국가 이미지에 대해 아무런 생각도 없으셨던 분과 한국의 국가 이미지에 관심이 많으셨던 분 모두에게 이 책을 권합니다
. 이 글을 읽으시고 바로 아래 웹사이트에 들어가서 저자의 눈부신 활동에 대해서 살펴보시고 격려도 부탁 드립니다. 그리고 진정한 애국자요 대한민국인인 저자 <강우성>님께 한국인으로 태어난 것에 자부심을 가지는 모든 사람을 대표해서 감사를 드립니다.

코리아 브랜드 이미지로 바로 가기



뉴욕에서 의사하기 - ko.USMLELibrary.com
Dropbox Referral

TRACKBACK :: http://ko.usmlelibrary.com/trackback/321 관련글 쓰기

  1. 한글(국어) 로마자 표기법, 영문 표기법 관련 자료 정리, 로마자 표기법 자동 변환기 (The Revised Romanization of Korean)

    Tracked from [닉쑤] Enjoy your Happy Life~*  삭제

    한글(국어) 로마자 표기법, 영문 표기법(제 2000-8호, 2000년 7월 고시, 현행), 자동 변환기, 관련 자료 정리 The Revised Romanization of Korean, Korean to English transcription, auto translator 우리 한글의 영문 표기법 오늘은 우리말의 로마자 표기, 즉 한글을 영문으로 표기하는 내용에 관해 정리해 봤습니다. 우리 대한민국의 자랑스런 한글이지만 어쩔 수 없이, 혹은 편의를..

    2010/12/05 19:31
  2. 한인타운의 정자와 워싱턴의 왕벚꽃 이야기.

    Tracked from 나의 네델란드이야기  삭제

    <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 나를 통곡하게 한 한인타운 정자와 워싱턴 왕벚나무 뉴욕에서 생활하시는 분으로부터 선물을 받았습니다. 그 선물은 “세계를 향해 바로 서라/Stand Up to the World!”라는 책이었습니다. 알고 계시는 분은 이미 잘 알고 계시겠지만 블로그를 통해 한국 이미지 개선을 위해 활동하시는 강우성씨 그분이 쓰신 책을..

    2010/12/09 13:18

댓글을 달아 주세요

  1. 박재석  수정/삭제  댓글쓰기

    영국 출장때 영어에 대해 두려움을 갖고 있는 동료에게 "우리가 영어로 얘기해주는것에 대해 영국애들이 고마와야한다"라는 생각을 갖고 영어를 쓰라고 알려주었습니다. 마음가짐이 바뀌어야 자신감이 생기겠죠.
    rice wine보다는 "Makoly"라고 말해야 유식한 미국인이 되도록 한국의 브랜드를 널리 알려야하겠습니다.

    2010/12/05 19:14
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      말씀 감사합니다. 저도 우리 모두가 한국의 브랜드를 널리 알리는 외교관이 되어야 한다고 생각합니다. ^^

      2010/12/05 21:30
  2. Favicon of http://nixmin82.tistory.com BlogIcon 닉쑤  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 강우성님께 책 받아서 잘 읽고 있답니다.

    정말 몸으로 뛰는 멋진 분이세요. 그래서 대한민국의 앞날은 밝은 듯 합니다.

    2010/12/05 19:31
  3. NOFX  수정/삭제  댓글쓰기

    정부가 뭐하는지와는 별도로 내 스스로도 움직여야 한다는 것을 깨닫고 있습니다.

    세계속 한국의 이미지는 개개인의 노력이 모여야 이루워지니까 오늘 하루도 열심히 살아야겠습니다.

    안녕히 계세요.

    2010/12/05 20:30
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      그럼요. 우리 모두가 함께 노력을 해야죠. 말씀 감사합니다. ^^

      2010/12/05 21:31
  4. 우와...  수정/삭제  댓글쓰기

    이번에도 역시 좋은 글 정말 감사드립니다.

    좀 뜬금없는 댓글입니다만.. 이 글을 읽으며, 해외 교포나 한국계 미국인 (또는 다른나라) 관한 기사만 나오면 나라를 팔아먹은 것들이니, 별 입에 담기도 어려운 욕설부터 퍼붓고 보는 한국 내국인들 (특히 Daum) 모습이 그려졌습니다. 해외에 나가있는 한국인 또는 한국계들은 어쨌든 한국과의 끈을 놓지 않고 한국을 위한 노력을 하는데, 왜 내국인들은 욕만 하면서 사는 걸까요.

    2010/12/05 20:34
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      찾아주셔서 감사합니다. 나쁜 말을 하는 사람이 설마 다수이겠습니까. ^^ 그런 사람은 그러려니 해야죠. 너무 신경쓰지 않으시길 바라겠습니다. ^^ 따뜻한 말씀 감사합니다.

      2010/12/05 21:32
    • 정말 뜬금없네  수정/삭제

      우와님 본인부터
      우물안 개구리식 편견이나
      선입견은 없는지
      스스로를 먼저 돌아보기 바랍니다.
      누가 누구를 탓하는지 원..

      2010/12/07 02:18
    • Favicon of http://blackjackdame.com/ BlogIcon Blackjack  수정/삭제

      저도 몰랐는데 외국에서 살면 살수록 사람 사는 곳은 다 비슷하다는 것을 점차 알게 되더군요. ^^
      읽어주셔서 감사합니다. ^^

      2011/06/28 01:03
  5. Favicon of http://bluepango.net BlogIcon Bluepango  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 멋진 일입니다. 멀리서 힘차게 응원의 박수를 보냅니다. 그리고 멋진 블로거를 알려 주셔서 감사합니다.

    2010/12/05 20:53
  6. 다보  수정/삭제  댓글쓰기

    역시 이제는 정부가 하는 일도 있겠지만 민간에서 많은 일들을 하게 되는것 같네요.
    잘 모르던것을 먼저 하시고 함께 하자고 하시는 분들이 선각자가 아닐까 싶습니다.

    예전 일본에는 왜 이리 미술관, 박물관이 많을까. 한국도 그리 될까 했었는데.
    요즘에는 많은 미술관, 박물관들이 생기더라구요. 이제 우리도 우리의 문화에 대해 당당히 알려야 하겠네요. 좋은글 감사합니다.

    2010/12/05 21:01
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      찾아주셔서 감사합니다. 우리 스스로도 변해야 정부도 변할 것 같습니다. 다함께 노력을 했으면 좋겠습니다. ^^

      2010/12/05 21:34
  7. Favicon of http://cyworld.com/heavenlady BlogIcon 하늘낭자  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 글 감사드려요!
    미국 가기 전에 꼭 한 권 사고싶어지네요. ^^*

    2010/12/05 22:33
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      글 읽어주셔서 감사하고요. 책은 꼭 한번 읽어보시길 추천드립니다. 아주 가슴 뭉클해지는 이야기이거든요. ^^

      2010/12/06 18:27
  8. Favicon of http://kblog.breadncup.com BlogIcon bread  수정/삭제  댓글쓰기

    네, 이 글은 정말 공감이 가고, 저도 평소에 생각했었던 부분입니다.

    2010/12/05 23:54
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      동감해주셔서 감사합니다. ^^ 강우성님이 참 대단하시죠.

      2010/12/06 18:28
  9. 작은동이  수정/삭제  댓글쓰기

    10 Things You May Not Know About Korean Food + a Recipe
    지난 주에 LA Times에 나왔던 기사인데, 안주, 반찬, 막걸리 등 제목을 한국말로 그대로 적어놔서
    주의깊게 읽어봤어요. (구글하시면 latimes blog에서 볼 수 있어요)
    직장동료들도 불고기, 갈비, 김치 등은 다 알고 있으니 다른 용어들도 많이 가르켜 줘야겠어요.
    좋은 글 감사합니다.

    2010/12/06 02:52
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      감사합니다. 저도 기사를 찾아서 읽어보아야 하겠네요. ^^

      2010/12/06 18:28
  10. Favicon of http://www.koreabrandimage.com BlogIcon retro!  수정/삭제  댓글쓰기

    아직 많이 부족한데도 불구하고 저를 너무도 멋진 인물로 소개해 주신 고수민 선생님과 이웃 블로거 여러분들께 고개숙여 감사의 말씀을 드립니다. 보여주신 관심과 응원에 저도 진심을 다한 노력으로 보답하도록 하겠습니다. 경제 발전을 통해 지금의 우리를 있게 해주신 부모님 세대와, 이제 우리의 뒤를 이을 다음 세대에 부끄럽지 않으려면 이번 세대에서 당당히 세계에서 우뚝 설 수 있었으면 합니다. 감사합니다!

    2010/12/06 13:22
    • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민  수정/삭제

      저와 독자들을 대신해서 감사 드려요. 정말 대단하십니다. ^^

      2010/12/06 18:29
  11. 이용학  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은글 감사드립니다. 그리고 강우성님께도 감사를 드립니다. 책 빨리 사서 읽고 싶네요~

    2010/12/06 20:30
  12. 남바이브  수정/삭제  댓글쓰기

    공감가는 내용입니다.
    고수민님의 블로그를 우연히 알게되어...매일매일 여러 글들을 읽고 있습니다.
    사실...생명보험에 관한 글을 엄청기다리고 있었습니다..^^;;;
    재테크에 대한 좋은 정보가 많기도하고...(저는 올해 4월에 새차를 샀습니다. 고수민님 글을 일찍 읽었더라면...하는 생각도 들더라구요^^;;;)
    암튼.. 재테크 관한 글 빨리 올려주세용~~^0^

    2010/12/07 02:59
  13. Favicon of http://www.mmosavor.com/ BlogIcon buy wow gold quick  수정/삭제  댓글쓰기

    글 읽어주셔서 감사하고요. 책은 꼭 한번 읽어보시길 추천드립니다. 아주 가슴 뭉클해지는 이야기이거든요. ^^

    2010/12/07 04:37
  14.  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

    2010/12/07 06:34
  15. Favicon of http://nabucco47@gmail.com BlogIcon kuru  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 읽을 거리를 소개해주셨네요
    구입하도록 하겠습니다

    2010/12/07 14:12
  16. ilms2d  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요 선생님,

    예전에 뉴욕 모임에서 뵜었던 이강욱 이라고 합니다. (PA 여쭤봤었던) 잘 지내시죠? 인사 드린다 드린다 해놓고 이제야 드리네요. 여기는 많이 추워졌는데 그쪽도 꽤 쌀쌀 해졌겠네요. 감기 조심 하시고 자주 찾아 뵐게요. =)

    2010/12/08 00:49
  17. 소광호  수정/삭제  댓글쓰기

    아 정말 좋은 글 감사합니다 선생님. 전 미국에 93년도에 이민을 왔는데요 조그만한 시골로 왔습니다.
    아무리 작은 시골이지만 중국 음식점은 있고 한국 음식점은 없었던거 기억이 생생 합니다. 며칠전 뉴스를 보니까 한국에서 뉴욕 맨하탄에 한국 음식점을 만들려고 땅을 샀다고 들었습니다. 진실인지는 모르지만 정말 고추장은 고추장, 된장이면 된장, 떡복기는 떡복기, 이렇게 이름을 불러주어서 미국인들에게 인식을 시켜줘야 하는데 어느 회사가 먼저 시작을 했는지 궁금하네요. 아무튼 한국 문화나 대표적인 음식들이 미국 사회에 더 알려지길 빌고 오늘 좋은 글 잘 읽었습니다. 감사합니다.

    2010/12/16 20:43
  18. 동감맨  수정/삭제  댓글쓰기

    평상시 제 생각을 글로 옮겨주셨네요.. 한가지 추가할 사항은 한국인들의 서구 이름 선호사상입니다.
    엄연히 본인들의 공식 이름이 있음에도 불구하고 스스로 서구식으로 성과 이름을 뒤바꾸어 부른다던가
    아니면 서양식 이름을 굳이 따로 만든다는겁니다. 이름은 하나이며 고유명사입니다. 맘대로 바꾸어 부르는건 자기비하로 밖에 안보입니다.

    2010/12/17 14:08
  19. 훌라라  수정/삭제  댓글쓰기

    동감맨님의 서구이름 선호사상이라는 글에는 조금 수구꼴통의 냄새가 납니다. 고추장이나 막걸리는 영어로 표현한 이름이 분명히 없습니다. 굳이 한다면 그 아래 설명문에 재료부분에서 영어가 들어간다면 몰라도....허나 사람의 이름 부분에서 한자식 이름이 대세다. 라고 하는 것은 과거로 돌아가는 타임머신을 탄다면 웃기는 짓이지요. 그러니까 중국식 이름을 가진 한국은 중국의 '속국'이라고 하는 겁니다. 우리는 우리식의 이름을 가져야 하지요. 이씨가 아니고, 한 글자의 항렬과 한 글자의 이름으로 이뤄진 짱개 냄새가 폴폴나는 이름말입니다.
    어찌보면 영어나 성경 속에 나오는 또는 새로 창조한 발음의 이름이 더 좋을 수도 있습니다. 정말이지 세 글자의 한자식 이름은 지겹습니다.

    2010/12/19 08:19
  20. 동감맨  수정/삭제  댓글쓰기

    훌라라님은 본인 생각과 다르면 상대방은 그냥 수구꼴통이 되는군요. 누가 중국식 세글자 이름을 고집하자고 했습니까.. 그게 싫으면 본인은 이름을 서구식 이름으로 지으시면 되구요. 아니면 순 한글이름을 만드시던가요. 내 이름이 세글자 건 네글자건 이름은 하나라는 소리입니다. 국내에서 쓰는 이름따로 서양사람만나면 쓰는 이름따로, 이게 아니라는게 내가 하는 소리였습니다. 또한 성을 이름앞에쓰는게 우리식입니다. 왜 서양사람만나면 성을 뒤로 보내죠? 서양사람이 동양사람만나서 성을 앞으로 돌리는거 봤습니까? 남의글은 제대로 읽어보지도 않고 인신공격부터 해대는 수준이구려.

    2010/12/20 14:21
  21. Favicon of http://pyokun.tistory.com BlogIcon pyokun  수정/삭제  댓글쓰기

    아.. 엄청난 이야기네요.
    그러고보면 미드에서도 차이나푸드나 일식요리에 대해
    그 단어 그대로 쓰고 있었는데
    정작 우리는 우리 음식표기에 부끄러움을 갖고 있었군요.
    이 책 꼭 읽어봐야겠네요.^^

    2011/01/05 10:48
  22. BlogIcon espseong  수정/삭제  댓글쓰기

    음.. 어렵지 않은 글이었지만 정말 마음에 많이 와닿는 글이었습니다. 대한민국시민으로서 작은 것 하나라도 허투르게 보지 말아야 겠다는 생각을 하게 되었습니다. 그리고 꼭 돈이 있고 사회적 위치가 높은 사람들만 이런 운동을 하는 것이 아닌 것 같습니다. 저와 나이도 비슷하신 강우성씨의 노력을 보면서 외국에서 사시는 분도 저렇게 열성적인데 한국에서 나는 저는 이런 생각도 해보지 못 했다는 것이 많이 부끄러웠습니다. 지피지기면 백전불태라는 말처럼 남을 알기 위해 영어도 열심히 하고 자신을 알기 위해 대한민국의 문화에도 집중하려고 합니다. 뉴욕의사님!! 좋은 글로 제가 모르던 것을 깨우치도록 도와주셔서 감사합니다.

    2011/03/02 00:20
  23. 우리나라 음식은  수정/삭제  댓글쓰기

    일본어는 sake sashimi 간단하게 영어로 발음 돼는데 비해 우리나라어는 미국인들이 발음하기 좀 어려운거때문에 좀돌려서 말하는 거 같아요. 그런데 unfiltered sake는 좀 아닌거 같네요 sake를 왜써 일본술인데 ..ㅡㅡ

    2012/03/14 03:24


서민을 더 가난하게 만드는 다섯 가지 사업

제가 이전 글에서 누구라도 부자가 되기 원하면 부자의 습관을 따라야 하고, 가난한 사람의 습관을 버리지 못하면 계속 가난 속에 머무르게 될 것이라는 이야기를 한적이 있습니다. (엄밀하게 말하면 제가 생각해낸 것은 아니고 들은..

당장 따라 할 수 있는 부자되는 습관

제가 아는 미국 사람 자수성가 형 부자인 자영업자 A씨가 있습니다. 그가 투자로 벌어들이는 소득은 얼마인지도 현재 자산이 얼마인지도 알 수 없으나, 다만 사업체에서 벌어들이는 연소득이 세후로 한화 추산 40억이 넘는다는 정도만..

빚 부자가 알부자가 되는 계획의 시작

“여보, 난 올해 마흔여섯이야. 맥도널드 햄버거 가게를 빼놓고 마흔여섯 살짜리 남자를 직원으로 뽑아주는 곳은 아무 데도 없어. 우리는 이 집을 저당까지 잡혔어. 당신의 차는 월부금이 밀려 있고 나는 이제 차도 없어. 지난해 연..

은퇴준비와 바람직한 투자 요령 - 2편

그래서 뮤추얼펀드를 하기는 하더라도 수익을 적게 내더라도 원금은 잃지 않겠다는 약간은 보수적인 접근이 필요합니다. 이런 접근에 맞는 것이 채권펀드입니다. 하지만 채권펀드는 안전한 만큼 수익률은 낮기 때문에 주식펀드를 병행하지..

은퇴 준비와 바람직한 투자 요령 - 1편

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 지금까지 몇 편에 걸쳐서 부자 되기와 은퇴준비와 관련한 지엽적인 내용들을 소개해드렸고 오..

Out of the question의 뜻을 구별하는 법

오늘은 오래간만에 제가 ‘백신영어 카페’에 올린 글을 소개해봅니다. 전에 제 독자 분에게서 out of question과 out of the question의 의미가 the 하나 있고 없고에 따라서 왜 그렇게 다른지 질문을 받..

애플 아이패드? 나는 구식 다이어리로 살련다

** 본 글은 <백신영어 카페>에 제가 올해 초 올렸던 글입니다. stick에 대해서 정리를 해달라는 요청이 있었던바 오늘은 'stick'이라는 단어를 공부해봅니다. 이 카테고리에 익숙하지 않은 분들을 위해 잠깐 설명하자면 영..

조동사 used to 정복하기

예전에는 그렇게도 혼동되더니 이제는 저에게는 전혀 어렵지 않은 조동사가 있습니다. 바로 used to 인데요. 일단 use라는 동사의 과거형이 왜 조동사인지도 모르겠고 'be used to ~ing형의 동사'의 표현과는 뭐가..

대학생도 모르는 미국 유치원 영단어

저도 고등학교에 다닐 때는 영단어 공부를 꽤 열심히 했었기 때문에 처음 대학교에 들어갔을 때는 영어에 꽤 자신이 있었습니다. 전공이 의학이라서 원서를 볼 일도 많을 것이었으므로 나의 든든한 영어 실력이 뒷받침에 잘 되어 줄 것..

국어실력없이 영어실력도 길러질 수 없다?

어제는 한동안 잠시 멈추었던 영어공부를 할 목적으로도움이 될 만한 영어책이 없을까하고 광화문에 있는 교보문고에 갔는데 선생님의 책이 눈에 확 띄어..꼼꼼히하나씩 보기 시작했어요. 무엇보다 책 내용이 너무나 좋터군요. 기존의 다..

원어민에게 영어를 배워도 영어가 안 되는 이유는? [편견 타파 릴레이]

양깡님으로부터 편견 타파 릴레이 바톤을 이어받았습니다. 7월 31일까지 글이 나오면 되는 줄 알고 차일피일 미루다가 드디어 글을 쓰면서 보니 글을 쓰고 나서 세 명에게 바톤을 넘겨야 했었다는 것을 알게 되었습니다. 하지만 이제..

꼭 알아야 할 얼음을 이용한 자가치료법

얼음을 치료에 쓴다니 약간 의아해하실 분이 있을지 모르겠습니다. 저는 요즘은 이상하게 얼음이 치료에 필요한 사람을 많이 보게 되어 관련한 글을 한번 써보기로 했습니다. 사실 한국처럼 의료비가 싸고 의료의 접근성이 좋은 경우는..

잘 쉬어도 피곤할 때는 어떻게 할까

예전에 보았던 50대 중반의 자영업을 하시는 환자분이 있었습니다. 몸이 많이 피곤하다고 링거라도 하나 맞고 싶다고 찾아오셨는데 왜 피곤하신가 물었더니 특별한 원인이 없다고 그냥 과로하기 때문이 아니겠냐고 하셨습니다. 혹시나 무..

빠른 체중감량을 원한다면 이것만은 알아야-part 2

체중 감량을 여기서 확실히 정의해보겠습니다. 이는 체내 수분을 줄이거나 근육을 줄이자는 것이 아니고 지방을 줄이자는 것입니다. 간혹 약물을 오남용 하면서 하루 몇 킬로그램의 체중 감량을 달성했다는데 기뻐하시는 분들이 계신데 설..

엔진오일 얼마나 자주 갈아야 할까

저는 한국에 있을 때 대우 르망을 십여 년을 탔기 때문에 자동차 정비 주기에 대해서 꽤 상식이 있어야 할 것 같은데도 엔진 오일 교환을 제외하고는 특별히 뭘 교환해야 하는지에 대해 생각해본 적이 거의 없었습니다. 어차피 카센터..

YF 소나타의 저절로 움직이는 핸들 이야기(동영상 포함)

현대 자동차의 독과점을 이용한 국내 소비자 홀대정책이 언론을 통해 알려지면서 현대차를 타든 타지 않든 현대를 싫어하는 국내 소비자가 꽤 많습니다. 그래도 우리나라의 대표기업인데 소비자들이 이런 정도의 반감을 가지고 있는 것은..

현대 소나타 3등에 미국인들 뿔난 이유

지난 달부터 현대가 미국 시장에 신형인 YF 소나타를 시판하기 시작했습니다. 미국 쪽 언론에서는 엠바고가 풀리면서 2월 22일자로 각종 자동차 잡지와 웹사이트에 현대 소나타 시승기가 나오기 시작했고요. 그 훨씬 전인 작년 12..

월가 점령 시위가 결국 실패할 수 밖에 없는 이유

Occupy wall street 시위가 월가를 중심으로 시작되더니 한국을 비롯한 전 세계로 번져가고 있습니다. 천문학적인 손실을 낸 거대 투자은행들이 정부의 도움으로 살아났으면서도 자사의 임직원들에게는 일반인들은 상상도 못하..

세계를 향해 바로 서라

이 번에 <학교에서 가르쳐 주지 않는 재테크>를 주제로 생명보험에 관련한 글이 나갈 예정이었습니다만 한번만 뒤로 미루고 오늘은 제가 읽은 책에 관한 이야기를 하려고 합니다. 책의 제목은 이 글의 제목과 같은 <세계를 향해 바로..

30대와 40대, 노후준비 어떻게 하고 계십니까?

얼마 전에 텔레비전을 보다가 CNBC에서 우연히 한 코너를 보게 되었습니다. 제목부터가 기상천외했는데 “Can I afford it?”입니다. 저는 처음 보았기에 잘 몰랐으나 사람들의 말을 들어보니 꽤 유명한 the Suze..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 다른 점

부동산 붕괴 직전의 미국과 현재 한국의 공통점은 전 글에서 살펴보았고 이제 다른 점을 두 가지 살펴보겠습니다. 다른 점의 첫 번째는 LTV입니다. 이게 바로 정부가 믿는 구석인 듯 합니다. 가장 대표적인 근거가 LTV(loan..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 공통점

한국은행은 경기부양을 목적으로 인위적으로 이자율을 낮게 유지함으로써 갚을 자격이 없는 사람들까지 쉽게 대출을 받게 만듦으로써 부동산의 거품을 일으켰다. 나는 이런 부동산 거품의 붕괴가 필연적으로 올 것으로 이미 알고 있고 대비..

보수주의를 죽이는 한국의 보수

1788년 겨울 프랑스는 매우 추웠다고 전해지고 있습니다. 1784년과 1785년에 연이은 아이슬란드 라키 화산의 폭발로 대기의 화산재가 태양을 가리면서 유럽의 평균기온 자체가 내려갔었기 때문입니다. 여름에는 다시 엘리뇨 현상..

세계 경제의 붕괴가 오고 있다는데 - 2편

미국의 경우 실업률도 아직 높고, 기업의 신규 투자도 없고, 집 값도 다시 하락하기 시작했고, 경매로 나온 물건이 팔리지 않고 계속 쌓여가고 있어서 전형적인 불경기의 모습인데 갈 길을 찾지 못한 돈다발의 행진으로 주식시장만 잘..

<뉴욕의사의 스토리 영단어> 당첨자 발표입니다.

드디어 <뉴욕의사의 스토리 영단어>가 발간되었습니다. 그리고 본 이벤트에 참여해주신 여러분께 감사드립니다. 당첨자 발표를 드립니다. 블로그 독자 selfma****@naver.com susanp****@hotmail.com o..

뉴욕의사의 스토리 영단어 출간 이벤트

전에 이미 공지 드린 바와 같이 그 동안 제가 새로운 책을 준비하고 있었고 이제 드디어 출간을 앞두게 되었습니다. <뉴욕의사의 스토리 영단어>라는 책입니다. 그 동안 수많은 영어의 고수들께서 수많은 영단어 책을 낸 바가 있는데..

뉴욕의사의 새로운 책이 출간됩니다!

안녕하세요. 고수민입니다. 오늘은 블로그 포스트는 아니고 새로운 책에 대한 공지를 드리려고 합니다. 그 전에 그 동안 '뉴욕의사의 백신영어'를 사랑해주신 여러분께 감사드립니다. 책이 나온지 벌써 1년 반이 되었는데 세월이 참..

◀ Prev 1  ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25  ... 246  Next ▶
블로그 광고문의 :: TNM




백신 영어 카페

App Store
App 뉴욕의사의 STORY 영단어 App 뉴욕의사의 STORY 영단어
Smartphone으로 읽는 사이 저절로 단어가 외워진다! 뉴욕의사의 세상에서 가장 쉬운 영단어 공부법




BLOG main image
뉴욕에서 의사하기
미국 의사 되기와 실제 미국 생활에 있어서 저의 경험을 공유하고자 합니다.
by 고수민

이메일 구독 신청:

신청 후 인증 메일을 확인해 주셔야 메일 구독 신청이 완료됩니다!
:-)

카테고리

분류 전체보기 (246)
미국의사시험 정보 (20)
영어 공부 제대로 하기 (27)
외우는 영어말고 이해하는 영어 (17)
뉴욕, 그리고 미국 생활 이야기 (38)
건강에 대한 오해와 진실 (39)
재미있는 자동차 이야기 (28)
Et Cetera, Et Cetera, Et Cetera (43)
질문과 답변 (9)
구독자통신 (11)
학교에서 가르쳐 주지 않는 재테크 (13)

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

최근에 올라온 글

링크


Tatter & Mediatextcubeget rss


Tatter&Media
  • Statistics Graph
  • 15,972,725
  • 4651,222
Daum 블로거기자상 엠블럼
website counter Add to Technorati Favorites Blog Flux Directory Check PageRank Powered by FeedBurner 블로그코리아 Daum 블로거뉴스 믹시추적버튼-이 블로그의 인기글을 실시간 추적중입니다.

뉴욕에서 의사하기

고수민's Blog is powered by Tattertools / Supported by Tatter & Media
Copyright by 고수민 [ http://www.ringblog.com ]. All rights reserved.

Tattertools Tatter & Media DesignMyself!

고수민's Blog is powered by USMLELibrary.com, Textcube. Designed by Qwer999. Supported by Tatter & Media.