태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

애플 아이패드? 나는 구식 다이어리로 살련다

2010.08.08 17:56

** 본 글은 <백신영어 카페>에 제가 올해 초 올렸던 글입니다.

stick에 대해서 정리를 해달라는 요청이 있었던바 오늘은 'stick'이라는 단어를 공부해봅니다. 이 카테고리에 익숙하지 않은 분들을 위해 잠깐 설명하자면 영어 단어나 숙어를 외우기 쉽게 자신의 경험이나 생각에 곁들여서 소개하는 곳입니다. 알아야할 단어가 수천, 수만개가 넘는데 이렇게 하나씩 공부해서 언제 다 익히느냐고 생각하시는 분도 계실 줄로 압니다만 실제로 미드나 영화에서 보는 단어도 여러분이 생전 듣도 보도 못한 단어보다는 많이 들어 보았는데도 뜻을 몰라서 해석을 못하는 경우가 상당히 많습니다.


또한 단어를 단어장에서만 외우면 뜻을 알더라도 써먹을 수 없는 죽은 단어가 되지만 이렇게 활용을 알면 생생하게 써먹을 수 있게 됩니다. 이 코너는 그냥 부담없이 재미로 읽어주시더라도 기억에 오래 가는 코너가 되기를 바랍니다. 또한 회원 여러분들의 참여를 기다립니다. 블로그는 제가 주인이었지만 카페는 여러분이 주인입니다. 자신의 경험에 관련된 영어단어를 소개해주세요. 읽는 분들에게 생생한 경험과 함께 영어공부가 될 것입니다.


이제 본론으로 들어가서 최근에 애플 아이패드가 난리더군요. 저도 동영상도 찾아보고 했는데 역시 아이폰을 뻥튀기한 것 같긴 하지만 여러가지 재미있는 요소가 많아서 갖고 싶은 생각이 들었습니다. 가격도 애플답지 않게 겨우(?) 499불인가에 시작하니까 1000불 정도를 예상했던 전문가들이 경악하기도 했지요. 그런데 한편에서는 옛날 식으로 사는 것이 더 좋다는 이야기도 합니다.


 

위에 기사를 보면 Apple's iPad? I'll stick to my old-fashioned diary. 라는 제목이 있습니다. '나는 나의 구식 다이어리에 stick to 하련다.'이런 제목이네요. stick이 무슨 뜻일까요? 일단 가장 흔하게 아는 뜻이 막대기라는 뜻일겁니다.아래보시면 'measuring stick(길이를 재는 자, ruler)을 인터넷에서 팔고 있습니다. 길이를 재는 막대기란 뜻이겠죠. 그나저나 가격 보이시죠? 도대체 무슨 자가 이렇게 비싼지..(한화로 30만원대?)


 

그런데 stick이 왜 위에 다이어리 이야기하면서 쓰였냐는 것입니다. 


일단 막대기는 찌르는 용도니까 그런지 '찌르다'라는 뜻(어원은 다른 것으로 알고 있습니다만)이 있습니다. 그런데 막대기를 뭔가에(우산을 우산꽂이에, 연필을 연필통에, 텐트의 기둥을 땅에, 나뭇가지를 눈사람에) 딱 찔러 넣으면 그 막대기는 딱 고정된채로 있게 됩니다. 그래서 고착하다, 꼼짝 못하게 되다 라는 뜻도 있습니다.


이렇게 한 군데 고착되어 있게 되면 마치 달라붙은 것과 마찬가지가 됩니다. 그래서 접착하다. 달라붙다라는 뜻도 있습니다. 위에 기사에서는 그래서 '나는 구식의 다이어리에 달라붙어 있겠다.(계속 사용하겠다.)' 라는 의미로 쓰인 것입니다.


저희 아들이(만 나이로 3살때) 어느 날 어린이집에 갔다 오더니 그럽니다. 


"아빠, 조엘(같은 반 친구) 내 발이 찐덕찐덕하대."


그래서 제가 도대체 무슨 말인가 했습니다. 그래서 무슨 말이냐고 다시 물었지요.


"조엘이 내 발이 sticky하다고 했다니깐."


이러는 겁니다. 미국 어린이집에서 하루 종일 신발을 신고 있었으니 발에 땀이 조금 나긴 했겠지만 끈적끈적하지는 않은 귀엽고 보송한 발인데 왜 친구가 끈적인다고 그랬을까 생각했습니다. (더군다나 양말을 신고 있는 발인데...)


알고보니 친구들이 장난치느라고 서로 발에서 냄새난다고 한 모양이었습니다. 냄새난다는 말이 'stinky'인데 이 말을 모르는 제 아들은 'sticky'라고 알아들은 것이지요. ('stink'은 명사로 냄새 혹은 동사로 냄새나다 라는 단어입니다.)


나중에 친구들이 장난친거라고. sticky가 아니고 stinky라고 한 것이라고 알려주었습니다만 어른이나 아이나 자신이 모르는 말을 들으면 자신이 아는 말로 왜곡해서 받아들이는 현상은 다 같은 것 같습니다.(제 책에 관련 내용이 있었지요. 몬테소리라고.. ^^;)


하여간 stick은 끈적끈적하게 달라붙는 이라는 뜻도 있습니다. 여러분도 어렸을 때 만화 캐릭터 스티커를 보물처럼 간직하신 경험이 있으신지요. 미국에서도 스티커가 아이들이 애지중지하는 보물입니다. 특히 병원에서 예방접종이라도 맡게되면 간호사 분들이 손 등이나 팔에 만화영화 캐릭터 스티커를 붙여줍니다. 잘했다는 의미로 상을 주는 것입니다.


저도 아이가 처음에 어린이집에 가서 어느 날 선생님에게 칭찬받았다면서 손등의 스폰지밥 스티커를 자랑스럽게 보여주는 것을 보고 참 별것도 아닌데 애들은 굉장히 자부심을 느끼는 구나 하고 속으로 웃었습니다.




그래서 I'll stick to my old-fashioned diary.라는 말이 나는 옛날식으로 다이어리를 고수하면서 살겠다는 말이 되는 것입니다. 그런데 이 'stick to'라는 숙어는 같은 뜻으로 'stick with'라는 숙어와 함께 정말 많이 쓰입니다. 신문기사의 표제로 stick이 등장한다면 십중팔구 어떤 이유로 해서 진짜 막대기가 어쨌네 하는 것이 아니라면 stick to 혹은 stick with로 '~를 고수하겠다.'하는 의미가 됩니다.


그 외에 stick이 쓰인다면 아래와 같은 경우입니다.


 

 Pelicans suffer as they stick around coast.라고 했는데 본문에서 좀 보여지고 있듯이 미국 서해안의 펠리컨들이 겨울에 남쪽으로 날아가지 않고 서해안에 남아있음으로해서 추위와 먹이 부족을 견디지 못하고 죽어나간다는 이야기입니다. 


stick around는 그래서 그 주위에 계속 남아있다 라는 뜻이 되겠습니다. 


이상은 뉴스에서 주로 보는 stick의 용법이었고 실생활에서 꽤 많이 쓰는 stick의 활용이 있는데 stick out이라는 숙어입니다. 아마 <뉴욕의사의 백신영어>에 한 번쯤 언급한 내용인듯합니다만 제가 환자들에게 편도선이 부었나 검사할 때 '혀를 내밀어 보세요.'해야 하는데 적당한 말을 찾지 못해서 고생하다가 'can you stick out your tongue?'이라는 말을 동료들이 쓰는 것을 보고 이런 쉬운 말이 있었네 하면서 배우게 되었었습니다.


stick in이라면 뭔가 쑤셔서 집어 넣다가 되겠고 stick out은 뭘 쭉 내밀다 는 의미가 되겠습니다.


영어 이디엄에서 'stick your neck out'이라는 말이 있습니다. 한국말로 '목숨을 걸었구나'(큰 위험을 감수하다)하는 의미입니다. 칼을 들고 망나니가 덩실덩실 춤을 추느데 죽을려고 목을 쭉 내어 주니 목숨 건 것이 아니고 무엇이겠습니까.


또 생각나는 것이 'sticky fingers'라는 표현인데 이런 상황입니다. 어떤 소년이 가게에 들어가서 사탕 진열대를 쓱 지나갑니다. 주인이 보고 하도 수상해서 너 뭐하는 놈이냐고 붙잡아서 손을 열어 보니까 그새 사탕을 훔쳤습니다. 그래서 나쁜 녀석일세 하면서 일장 훈계를 하는데 소년이 말합니다.


'그냥 손만 댓는데 손이 끈적여서 사탕이 달라붙은 거걸랑요. 저는 훔칠 생각이 없었다구요.'하는 겁니다.


이렇게 뭔가 도벽이 있는 사람을 sticky fingers를 가졌다고 합니다. 'I saw you stole my candy, boy! don't you dare say that you have sticky fingers!!'하면서 훈계를 했겠죠.


정리를 하면 stick은 막대기, 찌르다, 달라붙다, 고수하다 라는 뜻이 있고 stick out은 내밀다, stick to나 stick with는 집착하다, 고집하다 라는 뜻이 있다는 것입니다. 


정리가 되셨을까요? ^^;;



다음 곡은 'stick with me baby'라는 노래입니다. '나와 있어주, 베이비~~'



뉴욕의사의 건강 백신
뉴욕에서 의사하기 - ko.USMLELibrary.com
고수민 외우는 영어말고 이해하는 영어 , , , , , ,

  1. 이전 댓글 더보기
  2. Blog Icon
    이로

    쏙쏙 머릿속에 들어 오네요. 감사합니다.

  3. 기억에 오래 남으시기를 바라는 마음입니다. ^^

  4. Blog Icon
    탱시

    며칠전에 영어공부를 시작하려고 슈렉1을 보았는데.. 거기에 " I'll stick with you." 라는 표현이 나오는데..
    오늘 stick에 대한 표현이 나오니 너무나 반갑네요. ㅎㅎ 안잊어먹을꺼같아요~
    정말 오랜만의 글 잘 읽었습니다. 그냥 보기만 하는 1人이지만 언제나 올라오나 늘~기다린답니다~^^

  5. 변변찮은 글을 기다려주시니 감사할 따름입니다. ^^

  6. 재밌게 잘 읽었습니다~

    딱풀 같은것도 Stick라고 하던데요.

    막대기 처럼 생기기도 하고 끈적하니, 이름 제대로인듯. ㅎㅎ

  7. 맞습니다. 미국에서 딱풀의 이름은 glue stick 입니다. ^^

  8. Blog Icon
    ussr

    오랜만에 글 올리시네요... 많이 기다렸습니다...하하하 더하여 많이 바쁘신 것 같네요. 한국은 뜨겁습니다. 더위는 이기려 하는 것 보다 더불어 살면 훌쩍 넘어갈 수 있을 것 같습니다. 건강한 여름 나세요!

  9. 기다리셨다는 말씀에 황송하고 감사할 따름입니다. 바쁘다고 해도 사실 게으름의 소치라서요. ^^

  10. 재미있게 잘 보았습니다.
    머리에 쏙쏙 들어오네요 ^^
    즐거운 하루 되세요~

  11. 네, 말씀 감사합니다. 좋은 하루 되시기 바랍니다. ^^

  12. i'll stick with you. 라는 표현이 푸시캣돌 이라는 외국여가수 노래중에 있었던것 같은데.. 귀여운 서양여자들때문에 몇번 들었던 표현중에도 있네요. ^^ 나는 너랑 붙어 있을것이다. 즉 너랑 함께 하고 싶다 라는 뜻이랍니다. 헤헤 좋은글 감사합니다.

  13. 사실 푸시캣돌즈의 stick with you가 아마 stick with me, baby보다 더 유명한 노래로 알고 있는데 맞나요? ^^;; 하여간 오랜동안 잊고 있었던 팝송에 대해서 이야기할 기회가 이렇게도 만들어지는군요. ^^

  14. 좋은 글 잘 봤습니다. 확실히 디지털도 좋지만 아날로그 적인 감성과 무언가를 위해서 지켜야 할 것을 지키는 것도 소중하겠지요. 아이패드는 좋은 제품이지만 마음속 어떤 것은 그보다 귀중할 테니까요^^

  15. 그렇겠죠? 저도 어쩐지 아날로그적 감성이 좋더라구요. 요즘은 디지탈 제품도 아날로그적 감성을 담기위해 노력하는 추세라, 역시 옛것이 좋은것인가요? ^^

  16. Blog Icon
    와이케이

    항상 잘 읽고 있습니다. 저도 미국온지 10년정도 되었지만 역시 항상 모자란다는 생각이 드는 것은 어쩔 수 없네요. 계속 좋은 글 부탁드립니다~

  17. 감사합니다. ^^ 힘든 타향살이 힘내시기 바랍니다. ^^

  18. Blog Icon
    두아이맘

    오랜만에 재밌는 글 접하니 반갑기까지 하네요.. 또한, 어떻게 영어를 이렇게 설명하는 센스가 좋으신지..
    쏙쏙 들어갑니다. 몇가지 표현을 배워가는지 모르겠네요..
    수만개의 단어도 이렇게 하면 시나브로 어휘능력도 쌓여가겠는걸요..
    시나브로... 전치사에 따라 뜻이 달라지기도 하니 외울것이 더 많지만...

    한국에서 영어공부하는 친구들에게 선생님 사이트 소개하고 있는거 모르시죠?!
    글 읽듯 부담없이 하라는 뜻에서..

    요즘은 날씨가 괜챦은가요? 몇주전엔 record heat 라고 들었는데..

    건강한 여름나시길 바래요..

  19. 요즘은 거의 살인적인 더위네요. 아무리 더워도 무서운 적이 없었는데 오늘은 오피스에 에어컨이 한 4시간 고장이 나서 죽는줄로 알았습니다. -_-;;
    제 글이 도움이 되어서 기쁩니다. 항상 건강하시길..

  20. Blog Icon
    네드베드

    잘 읽었습니다. 선생님~
    재밌는 표현이 많네요. 특히나 stick out이란 표현은 요긴하게 쓰이겠습니다.

  21. 감사합니다. 역시 전공이 그래서... 맞죠? ^^

  22. Blog Icon
    아웅

    안녕하세요 글이랑 관계없는 내용인데 방명록이 따로 없다보니 여기다 남깁니다 ^^
    예전에 쿠바에 관한 글을 남기신걸 읽은 기억이 나는데요. 고수민 선생님이 평소에 보여주시던 합리적이던 모습과 조금 다른 느낌에 당황했던 기억이 납니다. 아마도 미국에 사시기에 좀더 편향된 정보를 접하신게 아닌가하는 생각이 들더라구요. 기사보고 선생님이 생각나서 링크 옮겨와봅니다
    국민일보가 순복음교회가 소유한 보수언론이라는걸 감안하시구요~
    http://media.daum.net/foreign/view.html?cateid=1026&newsid=20100811015804040&p=kukminilbo

  23. Blog Icon
    째찌

    항상 메일받아서 잘 보고 있습니다,
    머리에 쏙쏙 잘 들어오게 이해가 쉽게 글을 잘 써주셔서 ,이번글도 재밌게 보고 갑니다
    ^^

  24. Blog Icon
    영나미

    안녕하세요~! 댓글 남기는 건 처음이네요, 이 곳의 좋은 글들 항상 고맙게 생각하며 읽고있어요^^
    한가지 질문에 있는데요~!
    'I saw you stole my candy' 이 문장에서, 제가 배운대로 하면 stole 대신 steal (훔치는 행동의 전체를 봤을 때) or stealing (훔치는 중간부터 봤을 때) 을 써야 할 것 같아서요.
    아니면 이 문장은 saw와 you 사이에 that이 생략되어 있다고 받아들여야 하나요?
    제가 잘못 알고 있는 부분이 있다면 그것에 대해 답변을 부탁드려도 될까요?

  25. Blog Icon
    김혜정

    1) I saw you steal my candy
    2) i saw you stealing my candy
    3) i saw(that) you stole my candy
    아마 3)번을 의미하셨을겁니다.
    이런 유사한 질문을 미국인에게 하면 대 체 로 이런 답변을 얻습니다:
    well... there's subtle difference between 1) and 2) 또는
    very similiar. you could say either 또는
    they're pretty much the same however 적어도 내게는 1)번은 "훔쳤다"라는 성취(?)의 결과에 중점을 둔것 같고 2)번은 이러한 행동을 한 사람에게 촛점을 둔것이다... 또는
    영나미님이 말씀하신 것처럼 1)번은 훔친 action을 다 본것이고 2)번은 훔치고 있는 일부의 과정을 본것일수 있습니다. 훔치다가 다시 갖다 놨을 수도 있겠죠 그것을 못봤을 수도 있습니다.
    도움이 됐으면 합니다

  26. Blog Icon
    영나미

    답변 감사해요:)
    1)결과 중점 2)행동 중점 이런 느낌이 있다는 건 몰랐네요. have p.p, have been ing 의 느낌 차이와 비슷한 부분이 있는 것 같다는 생각이 드네요.
    잘 배우고 갑니다~! ^^

  27. Blog Icon
    스켈튼

    첨으로 댓글을 다는듯합니다.
    몇년?전 현대차에대한 글을 통해 접하게 되었는데요
    다시 영어공부를 하려는 찰라 또 뵙게 되네요~
    알기쉽게 잘 설명해주셔서 감사합니다.

  28. 찾아주셔서 감사합니다. ^^

  29. Blog Icon
    mlee

    감사하며, 애국하는 한국인의 의지를 읽습니다.
    후배들에게 싸이트소개하며, 영어를 영어답게 익히도록 강조도 합니다.
    외국생활에서 많은 정신적 흔들림이 있으실텐데
    목표와푯대를 향한 일편단심을 읽습니다.

    사랑하는 조국의 후배에게 보내주는 사랑 감사드리며
    그들도 본받아 한국인의 끈기는 이런것 이란걸 배웠으면 합니다.
    돈을 많이 벌어 주는것 보다 귀한 가이드역활 하심에
    후배들의 가는길이 다듬으며 나아가리라 봅니다.

    건강하시며 어느곳에서든 한국인의 두뇌는 쉬지않고 뛰고 있음을 기억합니다.

  30. 감사 감사합니다. ^^

  31. 감사하며, 애국하는 한국인의 의지를 읽습니다.
    후배들에게 싸이트소개하며, 영어를 영어답게 익히도록 강조도 합니다.
    외국생활에서 많은 정신적 흔들림이 있으실텐데
    목표와푯대를 향한 일편단심을 읽습니다.

  32. 들려주셔서 감사하고 저를 좋게 보아주셔서 감사합니다. 선생님의 사업에도 성공이 있으시길 기원하겠습니다. ^^

  33. Blog Icon
    ^^^^

    오랜만에 들렀더니 영어 관련 포스팅을 하셨군요.
    재밌게 읽었습니다~ 눈팅족이지만... 선생님의 재밌고 유익한 글 덕분에 행복해지곤 한답니다.

  34. Blog Icon
    오키

    네이버블로그만 이용하다보니 여기가 너무 새롭네요 ^ ^ 뉴욕의사 책 읽고 감동받아 감사하단 쪽지 보내고 싶었는데 로긴해야 하나봐요 물론 그렇겠죠 ㅎㅎ 이제껏 답답했던 모든 것이 이 책으로 많이 해결된 기분이예요. 열심히 안 한 제 자신을 잘 돌아봤어요 ^ ^영어 배우기 어렵다는 말 정말 제게 위로와 힘을 주네요. 감사합니다

  35. Blog Icon

    비밀댓글입니다

  36. 형님 오랜만입니다. 모쪼록 계획하시는 모든 일이 잘 진행되기릴 바라겠습니다. ^^

서민을 더 가난하게 만드는 다섯 가지 사업

제가 이전 글에서 누구라도 부자가 되기 원하면 부자의 습관을 따라야 하고, 가난한 사람의 습관을 버리지 못하면 계속 가난 속에 머무르게 될 것이라는 이야기를 한적이 있습니다. (엄밀하게 말하면 제가 생각해낸 것은 아니고 들은 ..

당장 따라 할 수 있는 부자되는 습관

제가 아는 미국 사람 자수성가 형 부자인 자영업자 A씨가 있습니다. 그가 투자로 벌어들이는 소득은 얼마인지도 현재 자산이 얼마인지도 알 수 없으나, 다만 사업체에서 벌어들이는 연소득이 세후로 한화 추산 40억이 넘는다는 정도만..

빚 부자가 알부자가 되는 계획의 시작

“여보, 난 올해 마흔여섯이야. 맥도널드 햄버거 가게를 빼놓고 마흔여섯 살짜리 남자를 직원으로 뽑아주는 곳은 아무 데도 없어. 우리는 이 집을 저당까지 잡혔어. 당신의 차는 월부금이 밀려 있고 나는 이제 차도 없어. 지난해 연..

은퇴준비와 바람직한 투자 요령 - 2편

그래서 뮤추얼펀드를 하기는 하더라도 수익을 적게 내더라도 원금은 잃지 않겠다는 약간은 보수적인 접근이 필요합니다. 이런 접근에 맞는 것이 채권펀드입니다. 하지만 채권펀드는 안전한 만큼 수익률은 낮기 때문에 주식펀드를 병행하지 ..

은퇴 준비와 바람직한 투자 요령 - 1편

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 지금까지 몇 편에 걸쳐서 부자 되기와 은퇴준비와 관련한 지엽적인 내용들을 소개해드렸고 오..

미국에 살면 꼭 알아야 하는 경제 영단어

어느 선진화된 국가든지 경제 제도가 다 비슷하여서 그런지 처음 미국에 왔을 때 미국의 경제 시스템이나 한국의 시스템에서 커다란 차이를 발견하지 못하였고 다만 한국에서는 일상화되지 않은 개인수표의 사용이라든지 협상을 통해 자동차..

이정희의 “월스트리트 비즈니스 영어회화”를 읽고 든 이런 저런 생각들

저는 여러 가지 장르의 영화를 두루 좋아하지만 ‘나는 전설이다.’, ‘레지던트 이블’, ‘28일 후’와 같은 대재앙에 관한 영화와 ‘월스트리트’, ‘마진콜’, ‘컴퍼니맨’과 같은 기업이나 경제를 다른 영화를 특히 좋아합니다. ..

Out of the question의 뜻을 구별하는 법

오늘은 오래간만에 제가 ‘백신영어 카페’에 올린 글을 소개해봅니다. 전에 제 독자 분에게서 out of question과 out of the question의 의미가 the 하나 있고 없고에 따라서 왜 그렇게 다른지 질문을 받..

당신이 영어를 못하는 이유

얼마 전에 제가 운영하고 있는 '백신영어 카페'에 한 회원님이 소개시켜주신 KBS에서 제작된 다큐멘터리를 보게 되었습니다. 방영은 이미 작년 11월에 되었던 것을 이제야 보게 되었는데 보고 나서 느낀 소감은 제가 '뉴욕의사의 ..

대학생도 모르는 미국 유치원 영단어

저도 고등학교에 다닐 때는 영단어 공부를 꽤 열심히 했었기 때문에 처음 대학교에 들어갔을 때는 영어에 꽤 자신이 있었습니다. 전공이 의학이라서 원서를 볼 일도 많을 것이었으므로 나의 든든한 영어 실력이 뒷받침에 잘 되어 줄 것..

국어실력없이 영어실력도 길러질 수 없다?

어제는 한동안 잠시 멈추었던 영어공부를 할 목적으로도움이 될 만한 영어책이 없을까하고 광화문에 있는 교보문고에 갔는데 선생님의 책이 눈에 확 띄어..꼼꼼히하나씩 보기 시작했어요. 무엇보다 책 내용이 너무나 좋터군요. 기존의 다..

간헐적 단식 시 해야 할 것, 하지 않아도 될 것

많이 먹으면 살이 찌고, 적게 먹으면 살이 빠진다는 평범한 진리를 모르는 사람은 없었겠지만 간헐적 단식법과 같이 체계적이고 계획적으로 적게 먹는 생활 습관을 삶 속에 정착시키는 다이어트 법은 흔한 것이 아니었기에 요즘 각광을 ..

간헐적 단식으로 체중감량이 성공하기 쉬운 이유

일단은 오해를 피하기 위해서 이 글의 제목부터 확실하게 짚고 넘어가야 할 것 같습니다. 이 글의 제목은 ‘간헐적 단식이 가장 좋은 혹은 가장 바람직한 다이어트 방법’이라거나 ‘간헐적 단식이 가장 좋은 건강법이다’도 아니고 ‘실..

간헐적 단식으로 몸짱이 될 수 없는 이유

얼마 전에 SBS 스페셜을 통해 소개된 간헐적 단식이 폭발적 관심을 받고 있습니다. 포털 사이트 실시간 검색어 1위에도 오르고, 관련 책들도 잘 팔리고 있고, 뉴스에도 계속 나오더군요. 간헐적 단식을 실천하여 몸짱이 되었다고 ..

엔진오일 얼마나 자주 갈아야 할까

저는 한국에 있을 때 대우 르망을 십여 년을 탔기 때문에 자동차 정비 주기에 대해서 꽤 상식이 있어야 할 것 같은데도 엔진 오일 교환을 제외하고는 특별히 뭘 교환해야 하는지에 대해 생각해본 적이 거의 없었습니다. 어차피 카센터..

YF 소나타의 저절로 움직이는 핸들 이야기(동영상 포함)

현대 자동차의 독과점을 이용한 국내 소비자 홀대정책이 언론을 통해 알려지면서 현대차를 타든 타지 않든 현대를 싫어하는 국내 소비자가 꽤 많습니다. 그래도 우리나라의 대표기업인데 소비자들이 이런 정도의 반감을 가지고 있는 것은 ..

현대 소나타 3등에 미국인들 뿔난 이유

지난 달부터 현대가 미국 시장에 신형인 YF 소나타를 시판하기 시작했습니다. 미국 쪽 언론에서는 엠바고가 풀리면서 2월 22일자로 각종 자동차 잡지와 웹사이트에 현대 소나타 시승기가 나오기 시작했고요. 그 훨씬 전인 작년 12..

너무 비슷한 미국과 한국의 경제가 어려운 이유

이미 다 아는 이야기면 재미가 없는데 그래도 모르시는 분이 있을 것이니까 일단 제가 예전에 들었던 우화를 하나 소개해드리겠습니다. 그리 오래 되지 않는 옛날에 한 산 중 마을이 있었습니다. 이 마을 뒤 산에는 원숭이가 많았는데..

한국 음식이 도대체 뭐라고

제가 꽤 오래 전에 이미 지금은 뉴욕을 떠나서 다른 곳에 살고 있다고 블로그에서 언급을 하였지만 지금도 뉴욕에 살고 있는 것으로 오해하는 사람들의 전화나 이메일을 종종 받습니다. 어차피 모든 사람이 다 제 블로그를 구석구석 꼼..

미국 사람들의 삼성에 대한 생각은

외국에 한번이라도 나가 보신 분이라면 느꼈을 수도 있는 감정일 수 있습니다. 외국의 도로를 거닐다가 한국산 자동차를 보거나 한국의 상품 광고를 보면 느껴지는 자부심 말입니다. 지금은 약간 무덤덤해졌지만 뉴욕의 타임스퀘어의 좋은..

아이폰 5를 한 달 써보니

오늘 뉴스를 보니 한국이 아이폰 5의 3차 출시국 명단에서 빠져서 11월 2일 출시여부가 불투명하다고 나와 있었습니다. 미국에 사는 관계로 일찌감치 아이폰 5를 살 수 있었던 제가 운이 좋은 것인가 생각도 했지만 사실 이번 아..

싸이의 전세계 아이튠스 차트 성적 모음

싸이의 열풍이 뜨겁습니다. 저처럼 대중가요를 안 들어본지 오래 된 사람도 잘 알 정도면 꽤 유행이 되긴 된다는 이야기인데 저도 어느 정도인지 궁금해서 아이튠스 차트를 찾아보고는 깜짝 놀랐습니다. 한국과 일본, 동남아에 국한되었..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 다른 점

부동산 붕괴 직전의 미국과 현재 한국의 공통점은 전 글에서 살펴보았고 이제 다른 점을 두 가지 살펴보겠습니다. 다른 점의 첫 번째는 LTV입니다. 이게 바로 정부가 믿는 구석인 듯 합니다. 가장 대표적인 근거가 LTV(loan..

리먼 사태 때 미국과 지금 한국의 공통점

한국은행은 경기부양을 목적으로 인위적으로 이자율을 낮게 유지함으로써 갚을 자격이 없는 사람들까지 쉽게 대출을 받게 만듦으로써 부동산의 거품을 일으켰다. 나는 이런 부동산 거품의 붕괴가 필연적으로 올 것으로 이미 알고 있고 대비..

뉴욕의사의 건강백신 이벤트 당첨자 발표입니다!

<뉴욕의사의 건강백신> 발간 기념으로 실시한 독자 댓글 이벤트 당첨자를 발표합니다. 명단은 아래와 같습니다. 이*호 az******30@gmail.com 위*돔 s****9@gmail.com 송*현 fl***x@daum.net..

<뉴욕의사의 스토리 영단어> 당첨자 발표입니다.

드디어 <뉴욕의사의 스토리 영단어>가 발간되었습니다. 그리고 본 이벤트에 참여해주신 여러분께 감사드립니다. 당첨자 발표를 드립니다. 블로그 독자 selfma****@naver.com susanp****@hotmail.com o..

뉴욕의사의 스토리 영단어 출간 이벤트

전에 이미 공지 드린 바와 같이 그 동안 제가 새로운 책을 준비하고 있었고 이제 드디어 출간을 앞두게 되었습니다. <뉴욕의사의 스토리 영단어>라는 책입니다. 그 동안 수많은 영어의 고수들께서 수많은 영단어 책을 낸 바가 있는데..

website counter 믹시추적버튼-이 블로그의 인기글을 실시간 추적중입니다.