태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

영어에 특별히 관심을 가져본 사람이라면 이 관사의 용법으로 고민을 해보지 않은 경우가 없을 것입니다. 정관사이건 부정관사이건 이 관사들이 그 단어 앞에 붙는지 안 붙는지 붙으면 무엇이 붙어야 하는지 너무 어렵습니다. 저와 미국에서 유치원에 다니는 제 아들의 말이 여러 가지로 다르지만 크게 다른 점은 저는 자동차를 영어로 ‘car’라고 하고 제 아들은 ‘a car’라고 한다는 것입니다. 바로 아시겠지만 미국 아이들은 영어로 명사를 배울 때 가르쳐주는 선생님들부터 말에 항상 관사를 붙이는 습관이 되어 있는 것 같습니다.

이렇다 보니 내가 자동차를 보았다.’를 한국사람은 ‘I saw car.’라고 실수하기도 하지만 미국 사람은 자동차는 ‘car’앞에 항상 ‘a’가 붙어 있기 때문에 ‘I saw a car.’라고 할 수 밖에 없는 것입니다. 그래서 한국에서도 영어 단어를 가르칠 때 아예 부정관사를 붙여서 단어를 발음하도록 연습을 시키자는 주장이 있었는데 지금은 어떻게 하고 있는지 모르겠습니다. 하지만 그렇게 하더라도 상황에 따라 부정관사대신 정관사가 붙는 것을 완전히 이해시키기는 어렵기 때문에 문제가 완전히 해결되지는 않는 것 같습니다. 제가 처음 미국에 와서 진료기록을 dictation하면서 제 진료기록을 미국 친구들에게 보여주었더니 문법적인 문제는 특별히 없지만 무수하게 정관사와 부정관사가 잘 못 쓰이고 있었던 것을 발견했고, 이 친구들에게 왜 관사가 이렇게 어렵냐고 했더니 관사가 붙는 것은 언어의 습관이지 특별한 논리를 따르는 것이 아니라서 그렇다고 했습니다. 자신들도 읽다 보면 어색하다 자연스럽다는 감으로 관사가 들어가는지 알지 논리적으로 그 관사가 그 자리에 필요한 이유를 설명하기가 어렵다는 것이었습니다.

외국어를 공부해보지 않은 사람이 얼마나 잘 가르칠 수 있나

갑자기 생각이 났기 때문에 살짝 곁길로 새서 이야기하고 싶은 것이 있습니다
. 요즘 한국의 뉴스 중에 두 가지가 제 눈길을 끌었습니다. 한가지는 일부 무자격 원어민 강사들이 대학 졸업장을 위조해서 취업을 하고, 마약을 하면서 아이들을 가르치고, 일과 후에는 한국의 여성들을 농락한다는 이야기이고 다른 한가지는 서울시 교육청에서 해마다 수십억을 들여서 연간 400명의 교사들을 해외연수를 보내고 있는데 실제로 연수를 다녀온 교사들은 돈이 안되어 영어전담교사 맡기를 꺼리고 있다는 소식입니다. 참으로 한심한 영어공화국의 한 단면인 듯합니다. 저도 영어 원어민 교사가 어느 정도 필요하다는 데에는 동의하지만 지금 한국의 학생들이 더 필요한 것은 영어를 잘하는 한국인 교사라고 생각합니다.


그 이유는 위에서 예를 든 미국의 제 동료 의사들과 같이 대부분의 원어민 교사들도 외국어를 배우기 위해 노력을 해 본적이 없는지라 자기 나라말만 잘하지 외국어를 잘하는 것이 어떤 의미인지, 다른 언어를 배우는 사람에게 어떻게 언어를 설명해야 하는지 감이 없기 때문입니다. 그리고 한국사람이 원어민에게만 배워서 영어를 잘하게 된다고 해도 한국어로 바꾸어 번역하는 과정을 체계적으로 해보지 못했으므로 여행갈 때는 써먹을 수 있을지 몰라도 사업이나 협상에는 써먹을 수 없는 반 쪽짜리 영어가 되기 때문입니다. 그래서 무자격 원어민 교사에 쓸 돈이 있으면 한국인 교사들의 영어능력을 계발시키도록 노력해야 하는데 한국인 교사들은 영어 능력을 수 년에 걸쳐서 함양해도 적절한 보상이 없으니 취미생활에 도움이 된다는 것 빼고는 영어를 열심히 할 동기부여가 없습니다. 돈을 똑같이 투자해도 잘 쓸 수 있는 방법이 있는데 한국의 교육계에서 영어교육에 쓰이는 돈을 생각하면 정말 아깝다는 생각만 듭니다.

관사가 붙지 않는 경우를 연구해보자

그건 그렇고 관사로 다시 돌아와서 이렇게 논리도 없는 관사쓰기라지만 영어 문법책을 보면 상당한 비중을 차지하고 정리가 되어 있습니다
. 문제는 이런 내용을 줄치고 외워도 시간이 지나면 기억이 나지 않는다는 것과 다 기억하는 능력이 있어도 이 법칙에서 언급하지 않고 있는 내용은 도대체 어떻게 할 것인가 하는 문제입니다. 그래서 이 질긴 고민의 뿌리를 어느 정도 잘라내기 위해 오늘 다시 한번 문법책을 펼쳐보겠습니다.

첫 번째 고민은 관사를 언제 쓰고 언제 쓰지 않느냐 하는 것입니다
. 문법책을 보면 나라 명, 언어 명, 식사, 사람 이름, 직함, 연도, 직업, 사업체, , , 대부분의 도시/공항//거리 명에 관사가 붙지 않는다고 하고 이에 더해서 by + 교통, 통신 수단 등의 일부 관용 표현은 관사가 붙지 않는다고 하고 있습니다. 생각만 해도 머리가 아파지는 목록입니다. 어느 날 천재가 나와서 관사를 쓰는 원칙은 이것이다 라고 한마디로 정의해 줄 수 있을 때까지는 그냥 막고 품는 식으로 외울 수밖에 없겠지만 그래도 한 문장으로 정의되는 대강의 공통점을 발견할 수 있습니다. 이게 저만 처음 주장하는 것인지 누군가가 이미 기술해 놓은 것인지 모르겠습니다만 제가 생각하는 관사 없이 쓰는 용법의 공통점은 아래와 같습니다.

그 명사(사물, 사람, 장소)가 쓰이는 문장에서 그 단어가 대표하는 명사가 원래 가진 전반적인 속성에 관해 기술할 때는 관사를 쓰지 않는다.



말이 조금 어렵습니다
. 저도 더 쉽게 풀 수만 있으면 좋겠는데 설명을 하면서 이해해보도록 하겠습니다.


She went there by bus.

버스로 갔는데 버스라는 것은 운송수단으로 원래 사람을 어느 장소에 데려다 주므로 관사가 없습니다. 우리는 이것을 by+운송수단에는 관사가 붙지 않는다고 배웠습니다.


He’s at college.

그가 대학에 현재 잠시 다른 목적으로 방문해서 그 곳에 머물러 있는 상태를 말하는 것이 아니고 대학의 원래 속성이 원래 학생을 가르치는 것인데 그가 거기 있다는 것은 그가 대학생이라는 것을 의미합니다. 그래서 대학에 관사가 없습니다.

What did you have for lunch?

점심을 먹었냐고 묻고 있는데 점심은 식사의 한 종류로 그 속성이 먹는 것이므로 관사가 없습니다. 흔히 식사 명에는 관사가 붙지 않는다고 배웁니다.

Let me teach you how to play baseball.

야구하는 법을 가르쳐 준다고 했는데 원래 야구의 속성이 노는 것인데 그 노는 법을 가르쳐주는 것이므로 관사가 없습니다. 그래서 우리는 통상 운동경기 앞에는 관사가 붙지 않는다고 배웠습니다.

Please send me the document by mail.

우편으로 서류를 보내라고 하는 것은 우편의 고유한 목적으로 활용하는 것이므로 관사가 없습니다.

Former President was sent to prison.

역시 전직 대통령이 감옥에 무슨 다른 일로 간 것이 아니고 투옥이 되었다는 즉, 감옥의 본연의 목적에 맞게 쓰인 경우라서 관사가 없습니다

Japan is maintaining a strong economy.

일본이란 나라는 어느 상황의 문장에 나오건 일본이란 나라의 고유 속성을 설명하기를 의도하는 경우밖에 없으므로 관사가 없습니다. 다른 대부분의 나라 이름도 마찬가지입니다.

I would have chosen accounting.

회계학을 전공으로 택했을 텐데 하는 말인데 회계학이라는 전공의 원래 목적에 관해서 말하는 경우입니다. 전공에도 관사가 없습니다.

General Motors is endangered.

GM이라는 회사명에도 관사가 붙지 않고 있습니다. 당연히 그 회사 자체를 말하는 경우이기 때문에 그렇습니다. 회사명, 개인의 이름에도 관사가 없습니다.

Penn station is in the center of Manhattan.

펜 스테이션(뉴욕시의 기차역)과 맨하탄 둘 다 관사가 없습니다. 다른 대부분의 지명도 마찬가지입니다. (예외도 많습니다.)

이렇게 하다 보면 뭔가 짚이는 것이 있습니다
. 신기하게도 관사가 붙지 않는 명사들은 우리 말로 ‘~라는 것은이라고 해석을 하면 말이 됩니다. 위에서부터 한글로 문장들을 해석해보니까 다 이렇습니다.

그녀는 버스라는 것을 타고 거기에 갔다
.

그는 대학이란 곳에 (다니고) 있다.

점심이란 것으로써 뭘 먹었니?

야구란 것을 어떻게 하는지 가르쳐주마.

이런 식으로 다 해석하면서 계속 쓸 수 있습니다만 여기서 멈추고 위에서 예로 들은 단어가 이제는 관사
(정관사 혹은 부정관사)가 쓰이는 경우를 보겠습니다.


I saw a yellow bus on the street.

길에서 노란 버스를 보았다는데 이 버스의 원래 용도인 타고 가는 것에 대해 기술하는 문장이 아니고 그냥 보았다는 것이므로 관사가 있습니다. 또한 노란 버스란 것을 대표하는 것을 다 본본 것 아니고 한 버스를 보았으므로 관사를 생략할 수 없습니다.


Why don’t you go back to the college?

대학교로 돌아가는 것이 어때? 라는 말인데 대학을 휴학한 사람에게 다시 대학생으로 돌아가서 공부하라는 말이 아닙니다. 그냥 학교에 뭘 놓고 온 것 같다고 할 때 다시 학교 건물에 돌아가서 찾아보라는 의도로나 할 때 적당한 말입니다. 전자의 의미라면 college에 관사가 없었어야 합니다. 이 역시 관사를 없애면 대학이란 곳에 돌아가는 것이 어떠냐?’하는 의미가 될 텐데 이런 말을 들으면 누구나 대학생 신분으로 돌아가는 것이 어떠냐고 묻는 말로 해석이 될 것입니다.

It was a really nice dinner.

식사 명이라고 관사가 다 안 붙는 것이 아닙니다. 보다시피 붙었습니다. 저녁을 먹었나 안 먹었나 묻는 문장 정도라면 관사가 없겠지만 특정 저녁 식사에 관해 말하는 것이므로 관사가 붙었습니다. 문장으로 이 식사의 분위기를 살펴보자면 뭔가 음식도 맛있었고 식당의 분위기도 좋았고 누군가 마음에 드는 사람과 식사를 함께 한 것 같은 느낌이 납니다. 즉 식사에 관해 말하는 문장이지만 집합적인 식사의 고유의 속성을 설명하는 것이 아니라는 것을 알 수 있습니다

A baseball
 is a ball used primarily in the sport of the same name, baseball

우리는 운동경기 명에 관사가 붙지 않는다고 생각하기 때문에 baseball이라는 운동경기 명에 관사가 붙어서 이상하게 보이지만 해석을 해보면 야구라는 운동경기의 속성에 관해 말하는 것이 아니고 야구공은 같은 이름을 가진 운동경기인 야구에 사용되는 공이다. 하고 야구공에 대해 이야기 하고 있으므로 관사가 자연스럽게 쓰입니다. 반면에 마지막에 나온 baseball은 관사가 없는데 야구란 것에 대해 말하고 있으므로 그렇습니다. Hyundai Unicorns is one of the baseball team. 이라는 식으로 baseball 앞에 the라는 정관사가 있어도 알고 보면 야구를 말하는 것이 아니고 야구팀을 말하는 것이므로 정관사는 결국 team에 붙는 것이고 야구란 말은 수식어에 불과합니다. 따라서 위에서 설명한 것과의 차이를 짐작할 수 있습니다.

The check is in the mail.

편지봉투에 수표를 넣어 보낸 모양인데 그 편지는 정관사가 붙어 있습니다. 그 특정한 편지로써 한정을 받았기 때문에 관사가 붙었는데 위에서 쓰인 mail이 쓰인 용법과의 차이를 알 수 있습니다. Mail의 본연의 목적은 편지든 수표든 넣어서 보내는 것이므로 여기서도 위와 다를 바가 없지 않느냐고 생각할 수도 있습니다만 이 문장에서는 mail이란 것을 통칭하는 의미로 쓰이지 않고 특정 하나의 편지를 의미했다는 사실에 주목하시면 차이가 느껴지시리라 믿습니다.

I told you the name of the prison.

여기서도 감옥이 구체적으로 한정이 되어서 그 특정 감옥의 이름을 이미 말해주었다고 하고 있으므로 관사가 있습니다. 그리고 만약 내가 감옥이란 것의 이름을 이미 말해주었잖느냐라고 해석을 하면 영 어색합니다. 단지 그 한가지 감옥의 이름에 대해서 말해주었다는 의미이기 때문입니다

맨하탄과 같은 지명이나 거리 이름 등에서 관사가 없이 쓰이는 내면적인 이유는 식사나 교통수단을 통칭하는 경우에 관사가 없이 쓰이는 것과 다를지라도 신기하게 한글로 번역할 때
맨하탄이라는 곳’, ‘월 스트리트라는 곳이란 식으로 ‘~이란 곳()’으로 번역을 하고 보면 무리가 없습니다. 이처럼 한글번역에 따라서 관사가 쓰이지 않는 단어를 가늠하는 것은 상당히 유용한 방식이긴 하나 약간의 위험성이 따르기도 합니다. 예를 들면 아래와 같은 문장에서 쓰인 관사가 붙은 단어를 보시기 바랍니다.

The lion has four legs.

사자란 것은 다리가 네 개다라고 해석이 되겠는데 이렇게 동식물, 악기, 발명품을 속성을 기술하면서 통칭을 해도 정관사가 붙습니다. 그런데 정관사만 이런 통칭에 쓰이는 것이 아닙니다.

An albatross flies high.

신천옹이라는 새는 높이 난다고 했는데 역시 이 무리를 통칭하면서 속성에 대해 기술하고 있건만 여기서는 정관사가 아니고 야속하게도 부정관사가 붙어 있습니다. 문법책에서는 편리하게도(?) 동식물, 악기, 발명품을 통칭할 때 부정관사와 정관사 둘 다 쓸 수 있다고 하고 있습니다

이런 사실을 알고 보면 위에 식사
, 경기, 교통 수단, 장소 등을 기술 할 때 ‘~이란 것은이라고 해석되면 관사를 쓰지 않았던 것을 생각하면 여기서는 도대체 왜 비슷한 의미인데도 관사가 쓰이는지 의문이 가고 관사를 넣을지 말지 판별하는데 고민이 생깁니다. 그런데 관찰력이 뛰어난 분들은 후자에서 관사가 붙어서 그 명사의 통칭을 하면서 쓰는 경우는 거의 주어로 나오면서 그 무리를 통칭해서 ‘~라는 것은하고 해석이 되는 것을 발견하게 될 줄로 생각됩니다

정리를 다시 하자면
그 명사(사물, 사람, 장소)가 쓰이는 문장에서 그 단어가 대표하는, 그 명사가 원래 가진 전반적인 속성에 관해 기술할 때는 관사를 쓰지 않는다.”는 것이 원칙이고 이 것이 맞는지 확인하는 방법은 ‘~란 것은으로 해석이 되는지 보면 되는 것이되 똑같은 의미로 쓰이더라도 명사가 주어로 오면 관사를 아무 것이나(정관사든 부정관사든) 쓰는 것을 고려하라는 것입니다.

저는 기존의 영문법을 부정하는 사람도 아니고 제 자신이 새로운 문법을 만들어낼 능력도 없습니다. 더욱이 영어교육에 대해 체계적으로 공부해본 적이 없고 여러분의 영어 선생님이 될 자격도 없습니다. 다만 제가 할 수 있는 것은 제가 어떻게 공부했는지 하는 것만큼은 전수해주는 것 뿐입니다
. 제 자신이 복잡한 것은 영 싫어하기에 복잡한 것을 하나도 모르고 넘어가느니 약간의 오류를 만들더라도 전체의 큰 그림을 이해하는 것이 낫겠다는 생각을 가지고 있기 때문에 최대한 단순화시켜서 외우는 것을 목표로 삼아서 공부했습니다. 만약 여러분도 저와 같다면 제 방식이 마음에 드실지도 모르겠습니다.


다음 글 예고
.

더보기




** 제 블로그 영어관련 글에 댓글을 남겨주신 독자를 찾고 있습니다. 무슨 이야기인지 궁금하신 분은 아래 배너를 클릭해 주세요.

댓글을 주신 독자를 찾습니다!
 
 
 
 
뉴욕에서 의사하기 - ko.USMLELibrary.com

TRACKBACK :: http://ko.usmlelibrary.com/trackback/270 관련글 쓰기

  1. crazybar의 생각

    Tracked from crazybar's me2DAY  삭제

    영어 글쓰기의 적 “관사”에 관한 훌륭한 글… http://ko.usmlelibrary.com/270

    2009/07/28 03:11
  2. fupfin의 생각

    Tracked from geekinside's me2DAY  삭제

    영어에서 관사를 쉽게 파악하는 법이 있을까? [1탄][2탄][3탄][4탄] ((늘 알 것 같으면서도 어려운 관사))

    2009/10/25 20:22
  3. 서울비의 알림

    Tracked from seoulrain's me2DAY  삭제

    “영어에서 관사를 쉽게 파악하는 방법” [1탄] [2탄] [3탄 [4탄] — via fupfin

    2009/10/25 20:40

영어 듣기를 최신 뉴스와 스크립트로 공부하자

뉴스로 영어공부 하기는 아주 유명해져 버렸습니다. 실제로 응용하는 사람도 많을 것이고요. 문제는 초보자에게는 너무 말의 속도가 빨라서 들으려고 노력하면 할 수록 좌절감만 안겨준다는 것입니다. 이런 초중급 영어학습자에게 매우 유..

'people'은 단수일까 복수일까? - 알기 쉬운 영문법

Measles, mumps <?xml:namespace prefix = o /> 이 두 단어를 보시고 (의료계 전공자가 아니라면) 난생 처음 보았다고 생각하시는 분이 꽤 있을 것 같습니다. 앞에measles는 ‘홍역’이라는 뜻..

현대 투싼의 협상(?) - 영문기사로 영어공부 하기

제가 워낙에 자동차를 좋아하는 관계로 (제 블로그를 아시는 분은 이미 아시겠지만) 영어공부도 자동차 덕을 많이 보았습니다. 제가 주장하는 공부의 방향을 좀 정리해 보자면 아래와 같은데요. (역시 제 책을 열심히 읽었던 분께는..

국어실력없이 영어실력도 길러질 수 없다?

어제는 한동안 잠시 멈추었던 영어공부를 할 목적으로도움이 될 만한 영어책이 없을까하고 광화문에 있는 교보문고에 갔는데 선생님의 책이 눈에 확 띄어..꼼꼼히하나씩 보기 시작했어요. 무엇보다 책 내용이 너무나 좋터군요. 기존의 다..

원어민에게 영어를 배워도 영어가 안 되는 이유는? [편견 타파 릴레이]

양깡님으로부터 편견 타파 릴레이 바톤을 이어받았습니다. 7월 31일까지 글이 나오면 되는 줄 알고 차일피일 미루다가 드디어 글을 쓰면서 보니 글을 쓰고 나서 세 명에게 바톤을 넘겨야 했었다는 것을 알게 되었습니다. 하지만 이제..

영어 문장패턴 외우기, 왜 효과가 적을까?

영어공부에 관해 이런 저런 이야기 하기를 좋아하는지라 뜻하지 않게 많은 독자들의 이메일을 받게 됩니다. 이번에는 뉴욕에 위치한 콜롬비아 대학교의 자연과학 분야를 전공하고 계신 한 교수님의 이메일을 받게 되었습니다. 두 번의 이..

꼭 알아야 할 얼음을 이용한 자가치료법

얼음을 치료에 쓴다니 약간 의아해하실 분이 있을지 모르겠습니다. 저는 요즘은 이상하게 얼음이 치료에 필요한 사람을 많이 보게 되어 관련한 글을 한번 써보기로 했습니다. 사실 한국처럼 의료비가 싸고 의료의 접근성이 좋은 경우는..

잘 쉬어도 피곤할 때는 어떻게 할까

예전에 보았던 50대 중반의 자영업을 하시는 환자분이 있었습니다. 몸이 많이 피곤하다고 링거라도 하나 맞고 싶다고 찾아오셨는데 왜 피곤하신가 물었더니 특별한 원인이 없다고 그냥 과로하기 때문이 아니겠냐고 하셨습니다. 혹시나 무..

빠른 체중감량을 원한다면 이것만은 알아야-part 2

체중 감량을 여기서 확실히 정의해보겠습니다. 이는 체내 수분을 줄이거나 근육을 줄이자는 것이 아니고 지방을 줄이자는 것입니다. 간혹 약물을 오남용 하면서 하루 몇 킬로그램의 체중 감량을 달성했다는데 기뻐하시는 분들이 계신데 설..

정말 신기한 자동차의 이런 10가지 기능

제가 이제는 추억의 자동차가 되어버린 대우 르망을 10년이 넘도록 타면서 가장 감동을 받았던 것은 여름에 춥도록 시원한 에어컨의 기능이었습니다. 도대체 르망의 어떤 점이 다른 차와 다르기에 그렇게 에어컨이 좋았던가 하는 것은..

자동차 급발진시 차를 세우는 방법이 있을까

2009년 8월 28일 오후 6시 35분경 미국 샌디에고 인근의 125번 도로 따라서 운전하고 가던 마크 새일러씨는 갑자기 이상한 것을 느꼈습니다. 자동차가 갑자기 시속 160km 이상으로 급가속이 되기 시작한 것입니다. 그는..

현대 제네시스 미국 일년 얼마나 팔았나?

작년과 올해는 전 세계의 자동차업체에게 아주 혹독한 시기로 기록될 것입니다. 오랫동안 세계 자동차업계 1위로 군림해오던 GM이 파산보호 신청을 통해 New GM으로 거듭났고 미국 3위의 크라이슬러도 비슷한 운명을 밟으며, 도요..

한국 의사가 본 한국 환자와 미국 환자의 차이

미국에 살아 본 사람들은 대개 미국과 한국을 놓고 비교하기를 좋아한다. 그런데 이 비교라는 것이 아무래도 제한적인 개인적인 경험에 근거하다 보니 좁은 시야에서 나오는 편견과 주관이 가득한 비교가 되기 쉽다. 예를 들어 나는 미..

조기 유학 보내지 말아야 할 7가지 이유

** 처음으로 제 블로그에 독자의 기고를 올리고 나서 정말 많이 혼나고 있습니다. 일부는 제가 이 글을 올렸으니 저도 같은 생각을 가진 사람이라고 생각하고 계시기도 했고 일부는 왜 제 블로그의 주제(논조)에 맞지 않는 글을 올..

한국과 미국, 자유의 제약이 더 심한 나라는 어디?

** 블로그가 새로운 미디어로 등장할 것이라는 전망이 있기도 하고 일부 블로그가 대안 언론의 역할까지 하는 시대입니다. 제 블로그도 미디어까지는 아니더라도 저와 독자 여러분 혹은 독자 여러분의 소통을 증대시키는데 도움이 되고자..

삼성이 걱정되는 이유

저 같은 사람들은 전자 제품이 어떤지도 모르고 그냥 남들이 좋다고 하면 따라서 사고, 전자 제품 회사가 어떻게 영업을 잘하는지 못하는지도 그냥 신문에서 보고 들은 것이 다이기에 시장의 상황이랄지 전망이라는 것도 사실 피상적일..

그 날 밤에 도대체 무슨 일이 있었던 것일까?

도저히 풀 수 없는 수수께끼와 같은 일들로 머릿속이 복잡하다 혹은 정신적으로 압도당했다는 의미로 쓰는 단어로서 ‘mind-boggling’이라는 단어가 있습니다. 저에게 mind-boggling한 사건이라면 피라미드와 같은 고..

은행이 당신에게 말해주지 않는 진실

고교 체육시간에 우연히 미확인비행물체를 목격하고는 UFO의 열렬한 신봉자가 된 한 친구와 이야기할 기회가 있었습니다. 배구를 하면서 하늘을 보는데 하늘에 구형의 금속성 물체가 정지해서 떠 있으면서 인간들의 행동을 관찰하는 듯한..

아이폰을 써보니 놀라운 점 24가지

얼마 전에 신문기사를 보니 국내 소비자의 39%가 애플의 아이폰 구입 의사가 있다고 밝혔다고 합니다. 같은 설문조사에서 응답자의 무려 70%가 아이폰을 알고 있었다고도 했고요. 한때 MP3 플레이어의 종주국이었던 한국의 업체들..

사은 행사 당첨자 공지입니다!

약 일주일간의 사은행사가 이제 마무리가 되었습니다. 당첨자 명단은 아래와 같습니다. 저에게 하고 싶은 말을 적는 것은 선택 사항이었음에도 불구하고 많은 분들이 절절한(?) 사연을 보내주셔서 누구를 뽑아드려야 할지 심사하기에 매..

[도서 구입자 필독] 독자들께 한턱 쏘겠습니다.

안녕하세요. 고수민입니다. 오늘은 제 책 ‘뉴욕의사의 백신영어’ 구입자들을 대상으로 하는 공지사항을 전해드리겠습니다. 도서 구입자가 아니신 블로그 독자들께는 스팸메일 발송에 대해 죄송하다는 말씀을 드립니다. 제 자신도 별로 읽..

드디어 ‘뉴욕의사의 백신 영어’ 출간되었습니다!!

오래 기다리시게 해서 정말 죄송했습니다. 이제 제 책이 드디어 공식적으로 출간이 되었습니다. 가까운 서점(인터넷 서점 포함)에서도 곧 구해보실 수 있게 되었습니다. 책이 나오기까지 성원해주신 여러분께 진심으로 감사를 올립니다...

◀ Prev 1  ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33  ... 209  Next ▶


뉴욕의사의 백신 영어


백신 영어 카페


BLOG main image
뉴욕에서 의사하기
미국 의사 되기와 실제 미국 생활에 있어서 저의 경험을 공유하고자 합니다.
by 고수민

이메일 구독 신청:

신청 후 인증 메일을 확인해 주셔야 메일 구독 신청이 완료됩니다!
:-)

카테고리

분류 전체보기 (209)
미국의사시험 정보 (20)
영어 공부 제대로 하기 (26)
외우는 영어말고 이해하는 영어 (14)
뉴욕, 그리고 미국 생활 이야기 (32)
건강에 대한 오해와 진실 (39)
재미있는 자동차 이야기 (25)
Et Cetera, Et Cetera, Et Cetera (36)
질문과 답변 (9)
구독자통신 (7)

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

최근에 올라온 글

링크


Tatter & Mediatextcubeget rss


Tatter&Media
  • Statistics Graph
  • 14,883,919
  • 474655
Daum 블로거기자상 엠블럼
website counter Add to Technorati Favorites Blog Flux Directory Check PageRank Powered by FeedBurner 블로그코리아 Daum 블로거뉴스 믹시추적버튼-이 블로그의 인기글을 실시간 추적중입니다.

뉴욕에서 의사하기

고수민's Blog is powered by Tattertools / Supported by Tatter & Media
Copyright by 고수민 [ http://www.ringblog.com ]. All rights reserved.

Tattertools Tatter & Media DesignMyself!

고수민's Blog is powered by USMLELibrary.com, Textcube. Designed by Qwer999. Supported by Tatter & Media.