한국인이 잘 틀리는 영어표현 두 가지 한국에서 나름대로 열심히 영어공부를 하고 미국에 왔지만 영어로 직업을 영위하면서 여러 가지 난관을 만나게 되었는데 가장 어려웠던 것은 영어로 말하기를 많이 해야 했다는 사실이었습니다. 말을 많이 하고 적게 하고가 큰 차이가 있을 수 밖에 없었던 것이 한국에서는 학원 등에서 원어민과 이야기하더라도 말할 내용이 마음 속에 준비된 상태에서 나온 경우가 많았기 때문에 말을 좀 적게 하더라도 정제해서 하게 되었었는데 미국에서는 생각나는 대로 바로 바로 이야기하지 않으면 대화가 되지 않았기 때문에 조금 이상해도 뜻이 통할 것 같으면 아무 표현이나 그냥 썼습니다. 그러다보니 한국에서는 틀릴까 봐 쓰지 못했던 신기한(?) 표현들을 마구 쓰고 있는 저를 발견하게 되었습니다. 그리고 뉴욕이라는 곳으로 다시 이사 오게 되면.. 더보기 이전 1 ··· 101 102 103 104 105 106 107 ··· 259 다음